Примеры в контексте "While - И"

Примеры: While - И
And no matter what happens while they're talking, И не важно, что происходит, пока они говорят.
Or after a while, you passed out and had a vision. Либо через некоторое время вы теряли сознание и наблюдали видения.
And while I got you here... talking tissue. И раз уж ты здесь... Говорящие носовые платки.
And there were television cameras there while I was not doing it. И там были телекамеры, которые сняли то, как я этого не делал.
We have some food and water to last us a while and the walls are holding. У нас есть еда и вода, чтобы продержаться, и стены крепкие.
We will re-ignite the uprising and conquer our oppressors, while you find the means to stop these replicators. Мы будем снова поднимать восстания и завоевывать наших угнетателей, пока вы будет искать средства, чтобы остановить этих репликаторов.
And while the neighbor changed a tire, was killed. и когда сосед менял колесо, они стреляли в него и убили.
And you and Patricia have been banned from the light for quite a while now. И ты и Патрисия отлучены от света уже довольно давно.
Asked us to look out for you and the little one while he's gone. Он попросил присмотреть за тобой и малышкой, пока он в отлучке.
If I had someone who would help me exploit that vulnerability while I did their bidding, we could... И если бы у меня был кто-нибудь, кто помог бы мне воспользоваться этой уязвимостью, пока я исполняю его указание, мы могли бы...
I'm guessing it's been a while since you had wine and chocolate. Думаю, давно ты не пробовала вино и шоколад.
If she wants him, let him stay a while, and I'll see. Если он ей мил, пусть остается ненадолго и я пойму.
But while I do that, why don't you face away from me and count the stars. Но пока я рассказываю, почему бы тебе не отвернуться и посчитать звезды.
I guess some locals broke in and stole it while I was gone. Наверное, кто-то из местных воришек пролез в номер и украл их, пока меня не было.
And what they're doing to us while we in there. И что они делают для нас, пока мы там.
And while Gob took his girlfriend for granted... И пока Джоб относился к своей девушке как к должному,
And later, while Michael was meeting with Wayne... И позднее, когда Майкл встречался с Уэйном...
Now enter another time, and chat while you enter. Теперь ещё раз, и говорите, когда входите.
And if I recall, police gun got fired a while back. И, насколько я помню, не так давно было найдено оружие полицейского.
I had three men hold him down while Dooley and Wayne administered a beating. Трое человек его держали, а Дули и Уэйн наказывали.
He wishes us to stand by while he invades Holland and steals their trade. Он хочет, чтобы мы оставались в стороне, пока он захватывает Голландию и присваивает её торговлю.
And you'll keep the promises while the chief. И тебе придется сдержать обещание, шеф.
And while he's not the man I thought he was... И несмотря на то, что он не тот, кем я его считала.
I thought I'd sit in my cavernous apartment, rocking back and forth while hugging my knees. Я буду сидеть один в моей огромной пустынной квартире и раскачиваться взад и вперёд, обхватит себя за колени.
Our past alliances - Autobot, Decepticon - no longer matter, not while Unicron lives. Оптимус, наши прошлые союзы - автоботов и десептиконов - не имеют значения, пока Юникрон живет.