| Look on your slates and listen... while I pronounce the letters. | Смотрите в азбуки и слушайте, как я произношу буквы. |
| ! ManBearPig is in there and we have to kill him while we all have the chance. | Челведьсвин здесь и мы должны убить его, ...пока есть шанс. |
| He's sitting over there in Brooklyn alone, while I'm here married to Lily. | Сидит там в Бруклине один, а я здесь и женат на Лили. |
| And we want to apply that to Craig's case while there's still time. | И мы хотим попробовать применить это к делу Крейга пока еще есть время. |
| And looked good while doing it. | И пока делали тоже не опозорились. |
| You're going to fix my wheel while we have our talk. | Вы будете чинить мое колесо, и одновременно мы будем беседовать. |
| And all the while, my mom gets to be a witness to it. | И в это время приедет моя мама, чтоб стать свидетелем всего этого. |
| And while we check, mark stays here. | И пока мы проверяем, Марк останется здесь. |
| And while I am totally supportive of that arrangement, it... | И не смотря на то, что я поддерживаю их в данной ситуации, это... |
| Thank you for picking up Jeff and watching him while we're gone. | Спасибо, что забираешь Джеффа и присмотришь за ним, пока нас не будет. |
| And for being so kind to Livvy while I was unwell. | И спасибо, что был так любезен с Ливви, пока я болел. |
| We sneak into his house and do it while he's asleep. | Мы проберемся в его дом и сделаем это, пока он спит. |
| And ask him about Raymond Tusk while you're at it. | И спроси его о Рэймонде Таске, когда ты на нем. |
| And then I got to sit there while she checks the dog for tumors. | А потом я должна сидеть и ждать, пока она проверяет, нет ли у собаки опухолей. |
| And while we're on the subject of news... | И раз уж мы заговорили о новостях... |
| And while everyone was scrambling for a hiding spot, nature called. | И когда все уже приготовились прятаться в назначенном месте, природа воззвала. |
| And while you're there, use this cream to massage the leather. | И раз ты там, намажь сиденье этим кремом. |
| And while you're at it, this abscess is going into the retroperitoneal cavity. | И пока ты там, абсцесс попадает в забрюшинную полость. |
| But sit down and pay your bills while you giggle. | А пока ты хихикаешь, сядь и оплати свои счета. |
| There was an incident that happened a while ago, and Mangosta came after Doris here on the island. | Один инцидент произошёл какое-то время назад, и Мангоста приехал за Дорис сюда на остров. |
| Now S.H.I.E.L.D.'s gone down in flames while I rise from the ashes, all charges dismissed and my sterling reputation restored. | Сейчас Щ.И.Т пал, а я восстал из пепла, все обвинения сняты и моя безупречная репутация восстановлена. |
| And that he worked at your place while Martin was still alive. | И он работал в вашем саду ещё тогда, когда был жив Мартин. |
| I mean, while he gets a lawyer and a fair trial. | То есть, у него будет адвокат и справедливый суд. |
| And while the jury was deliberating, they reconciled. | И пока присяжные совещались, они помирились. |
| And you continued to work while pregnant? | И вы продолжили работать там, пока были беременны? |