Look on your slates and listen... while I pronounce the letters. |
Смотрите в азбуки и слушайте, как я произношу буквы. |
! ManBearPig is in there and we have to kill him while we all have the chance. |
Челведьсвин здесь и мы должны убить его, ...пока есть шанс. |
He's sitting over there in Brooklyn alone, while I'm here married to Lily. |
Сидит там в Бруклине один, а я здесь и женат на Лили. |
And we want to apply that to Craig's case while there's still time. |
И мы хотим попробовать применить это к делу Крейга пока еще есть время. |
And looked good while doing it. |
И пока делали тоже не опозорились. |
You're going to fix my wheel while we have our talk. |
Вы будете чинить мое колесо, и одновременно мы будем беседовать. |
And all the while, my mom gets to be a witness to it. |
И в это время приедет моя мама, чтоб стать свидетелем всего этого. |
And while we check, mark stays here. |
И пока мы проверяем, Марк останется здесь. |
And while I am totally supportive of that arrangement, it... |
И не смотря на то, что я поддерживаю их в данной ситуации, это... |
Thank you for picking up Jeff and watching him while we're gone. |
Спасибо, что забираешь Джеффа и присмотришь за ним, пока нас не будет. |
And for being so kind to Livvy while I was unwell. |
И спасибо, что был так любезен с Ливви, пока я болел. |
We sneak into his house and do it while he's asleep. |
Мы проберемся в его дом и сделаем это, пока он спит. |
And ask him about Raymond Tusk while you're at it. |
И спроси его о Рэймонде Таске, когда ты на нем. |
And then I got to sit there while she checks the dog for tumors. |
А потом я должна сидеть и ждать, пока она проверяет, нет ли у собаки опухолей. |
And while we're on the subject of news... |
И раз уж мы заговорили о новостях... |
And while everyone was scrambling for a hiding spot, nature called. |
И когда все уже приготовились прятаться в назначенном месте, природа воззвала. |
And while you're there, use this cream to massage the leather. |
И раз ты там, намажь сиденье этим кремом. |
And while you're at it, this abscess is going into the retroperitoneal cavity. |
И пока ты там, абсцесс попадает в забрюшинную полость. |
But sit down and pay your bills while you giggle. |
А пока ты хихикаешь, сядь и оплати свои счета. |
There was an incident that happened a while ago, and Mangosta came after Doris here on the island. |
Один инцидент произошёл какое-то время назад, и Мангоста приехал за Дорис сюда на остров. |
Now S.H.I.E.L.D.'s gone down in flames while I rise from the ashes, all charges dismissed and my sterling reputation restored. |
Сейчас Щ.И.Т пал, а я восстал из пепла, все обвинения сняты и моя безупречная репутация восстановлена. |
And that he worked at your place while Martin was still alive. |
И он работал в вашем саду ещё тогда, когда был жив Мартин. |
I mean, while he gets a lawyer and a fair trial. |
То есть, у него будет адвокат и справедливый суд. |
And while the jury was deliberating, they reconciled. |
И пока присяжные совещались, они помирились. |
And you continued to work while pregnant? |
И вы продолжили работать там, пока были беременны? |