Примеры в контексте "While - И"

Примеры: While - И
And you slipped the necklace in my bag while I went to the bathroom. И ты спрятал ожерелье в моей сумке, когда я ушла в туалет.
But while we have the Doctor and Zoe we have a means of negotiation. Но пока у нас есть Доктор и Зоэ, мы можем вести переговоры.
Maybe you should examine Bareil and Jake while you're at it. Может, вам стоит обследовать Барайла и Джейка, пока вы этим заняты.
Dad would buy me a sandwich, sit me out front while he went inside. Папа покупал мне сэндвич, и я сидел снаружи, когда он был внутри.
All the while she held my arm or was slapping on my leg. Она держала меня за руку и путалась под ногами.
In my family after Thanksgiving, I make everyone gather around while I do a fashion show. В своей семье после дня благодарения, я собирала всех вокруг и делала показ мод.
I'll unpack my bags... and stay a while. Я распакую чемоданы и останусь здесь.
I crept in while they were playing cards and watching TV. Я подкрался, когда они играли в карты и смотрели телевизор.
It can save a lot of time while filtering and configuring a new database for automatic registration. Значительно может сэкономить время при фильтрации и настройке новой базы для автоматической регистрации.
Added a feature of import and export to XML format while categories are preserved. Добавлена возможность импорта и экспорта в XML формат с сохранением категорий.
The Bat!'s characteristic feature is the most widespread support of authentication protocols and of encryption while working with mail servers. Отличительная черта TheBat! - самая широкая поддержка протоколов аутентификации и шифрования при работе с почтовыми серверами.
And while working at Google, I tried to put this desire to make it more accessible with technology together. Во время работы в Google я попытался совместить технологии и моё желание сделать музеи более доступными.
So after a while, we could take that out, use it as a lightweight building block. И через некоторое время мы можем собрать его и использовать как легкий строительный блок.
But while I came here for status, that's not why I stayed. Но в то же время я приехала сюда ради статуса, и это не та причина, из-за которой я осталась.
And look at her body while she sleeps. и посмотреть на ее тело, пока она спит.
And while you're at it, just form it around this 3D shape. И раз уж ты взялась за дело, то сформируй её вокруг этой трехмерной модели .
We know memories, emotions, and even spiritual experiences can be manipulated while under hypnotics. Мы знаем, что воспоминаниями, эмоциями, и даже духовными переживаниями можно манипулировать под гипнозом.
Now, while there is still time, we must come together and face this crisis head on. Теперь, пока ещё есть время, мы должны объединиться и столкнуться с этой проблемой.
And we neither hasten nor postpone death while still supporting the emotional, physical, spiritual and practical needs of our guests. И мы не ускоряем или переносим смерть пока всё ещё помогаем с эмоциональным, физическими, духовными и практическими потребностями наших гостей.
Just give me a second... and while Lynette read the business section. Просто дайте мне передохнуть... и пока Линетт читал бизнес-раздел.
And while I remain a married woman, I ask your help safeguarding it. И пока я остаюсь замужней женщиной, я прошу у вас помощи и защиты.
I played a lot with Dad and Julie while you were gone. Я много играл с папой и Джулией пока тебя не было.
Description The Colosseum, Foro Romano and Vittorio Emanuele are the most important sites to hit while visiting Rome. Описание Колизей, Форо Романо и Витторио Эмануеле - самые важные достопримечательности в Риме.
The Transition simultaneously expands our horizons while making the world a smaller, more accessible place. Transition с одновременным расширением горизонтов делает мир меньше и доступнее.
And so while planning is important, so is flexibility. Итак, планирование - важный момент, но также и гибкость.