Примеры в контексте "While - И"

Примеры: While - И
Very loyal, while ambitious to do well. Очень лояльный, но и амбициозный в стремлениях добиться хорошего результат.
Motonari, while stronger than ever, could scarcely muster half that. Мотонари, будучи сильнее, чем когда-либо, едва мог собрать и половины этого войска.
Some paintings radiate horror while others give a warm and harmonious impression. Некоторые картины наводят ужас, в то время как другие излучают тепло и гармонию.
This strategy facilitates government ownership of the process, while offering opportunities for South-South collaboration. Эта стратегия способствует принятию правительствами на себя ответственности за этот процесс и в то же время создает возможности для сотрудничества по линии Юг-Юг.
The assault continued while she was helpless and unconscious. Нападение на нее продолжалось, несмотря на ее беспомощность и бессознательное состояние.
That's where he slept while I... Именно в ней он и спал, пока я...
I flashed and made Agent Walker accompany me while pursuing a suspect. У меня была "вспышка" и я заставил агента Уокер сопровождать меня в преследовании подозреваемого.
Damon and I can look outside while you and Caroline look inside. Я и Деймон можем посмотреть снаружи, в то время как ты и Керолаин посмотрите внутри.
He asked me before while we were still poor. Он просил меня и прежде, когда мы были еще бедны.
Three or more moving violations while refusing to pull over. Три и более нарушений правил движения за то время, пока он отказывался остановиться.
And you can only keep them while making mature decisions. И ты можешь сохранить и, только если начнешь принимать зрелые решения.
A global carbon tax would mitigate climate risks while alleviating government debt burdens. Глобальный налог на выбросы углерода смягчил бы климатические риски и в то же самое время облегчил бремя государственного долга.
Instead, privatization was blocked, while fiscal reforms and deregulation remained paper proposals. Вместо этого была заблокирована приватизация, в то время как финансовые реформы и отмена госконтроля остались лишь предложениями на бумаге.
The toppled Tunisian and Egyptian regimes spent decades providing handouts while denying citizens economic freedom. Ведь свергнутые режимы Туниса и Египта потратили целые десятилетия на предоставление субсидий, отрицая при этом экономическую свободу своих граждан.
He talked about Kevin and their friendship while in high school. В этом мультфильме рассказывалось о ранних годах Арчи и его товарище, когда они учились в средней школе.
So while she's typing and hacking... И пока она занимается хакерством, я раздумываю, как сильно мне тебя поджарить.
This may introduce performance degradation to both query and update operations while dealing with skewed data. Это может привести к деградации производительности как в запросах, так и в операциях обновления, если работают с асимметричными данными.
And while we may be crossing the river... И не смотря на то, что, возможно, мы и пересекаем реку...
However, separatist pressures, while diminished, continue to exist in Crimea. Тем не менее, сепаратистские настроения в Крыму, хоть и в меньшей степени, продолжают существовать.
No parent can stand by and watch while their child suffers. Ни один родитель может стоять в стороне и смотреть, как их ребенок страдает.
Which I collected while you slept. И я их собрала, пока вы спали.
But I sacrificed and supported you while you struggled. Но я жертвовала собой и поддерживала тебя, пока ты боролся.
And we will make it worth your while. А мы тем временем сделаем так, чтобы и вам что-нибудь досталось.
Tristan and Lucien kept us occupied here while they hunted Rebekah. Тристан и Люсьен отвлекали нас здесь в то время пока они охотились на Ребекку.
And every night while I'm in London. И так каждый вечер, пока я буду в Лондоне.