Примеры в контексте "While - И"

Примеры: While - И
The idea kept running through my mind while I was on the train. Да, мне в голову пришла одна идейка, ещё в поезде, и я не могу от неё отделаться.
Then I felt as if I hit something while I was going to the saloon. Потом я почувствовала, как будто что-то ударило, и я пошла в салон.
And while you're there... get the money, too. Раз ты будешь там... получи и деньги тоже.
And, Emma, while I'm gone, just... И, Эмма, пока меня не будет...
We want to find Tucci while he's still breathing. И мы должны его найти, пока он еще дышит.
And while you're here, why not visit the "Other Famous Harrisons" exhibit. И раз уж вы здесь, почему бы не посетить экспозицию "Другие известные Харрисоны".
And after a while Uncle Sam came after me. И, через некоторое время дядя Сэм пришел за мной.
I could leave you here to starve... untie you now and shoot you while you escape. Я могла бы оставить вас умирать тут с голоду развязать и пристрелить при побеге.
And I left the scissors on top of it while I went to finish my Christmas shopping, and I... И я оставляла ножницы сверху, когда уезжала за рождественскими покупками, и я...
Stay here and wait for Fry while I go to the bathroom. Стой здесь и жди Фрая, пока я схожу в туалет.
And while it warms my heart hearing that, I'm late. И хотя эти слова согревают моё сердце, я опаздываю.
You can sit there and tell me not to get excited while your own baby... Как можно сидеть тут и говорить мне не волноваться из-за вашего ребёнка.
But while the new beings felt liberated, they had become increasingly dependent for their identity on business. Но по мере того как новые личности освобождались, они становились всё более и более зависимыми от бизнеса для выражения своей индивидуальности.
I got pretty physical with him a while back, and... Я угрожал ему физически не так давно... и...
Your brother was murdered while you sit here and doing nothing. Твоего брата убили, а ты сидишь и ничего не делаешь.
In any event, while I've had my misgivings about... В любом случае, хотя у меня и были опасения по поводу этой...
We do normal while we Preparing the illegal operation. Мы действуем легально, и одновременно готовим подпольные операции.
He just happened to fall down while we were shooting. И случайно упав во время стрельбы, он сломал себе шею.
Takes a while, and it'll start up again. Подождите немного, и он снова заработает.
Kono and I went through the letters he wrote to his daughter while he was in prison. Коно и я прочитали письма, которые он написал своей дочери из тюрьмы.
Like I said, it's been a while. Как я и сказала, давно не виделись.
And someone will need to feed Fang while I'm away. И этому кому-то придётся кормить Клыка, пока меня не будет.
I will not return to this house while you're here. И не буду приходить сюда, пока здесь находитесь вы.
Yes, and while that might hold up in court, NYPD standard operating procedure says... Да, и хотя это поддерживается судом, стандартная инструкция полиции Нью-Йорка гласит...
John and I grew very close while he was here. Джон и я подружились, когда он был в Белфасте.