After a while, we'd just take breathers from each other. |
И совсем скоро, нам понадобилось отдыхать друг от друга. |
And they see those films while dating other young men. |
И они смотрят эти фильмы, во время ухаживания за другими молодыми людьми |
Come on, get up and find Tommy while I get the police. |
Давайте, вставайте и найдите Томми покуда я позвоню в полицию. |
Ash and I held hands while she sang our song. |
Эш и я, мы держались за руки, когда она пела нашу песню. |
And while I was away, I did some thinking. |
И пока меня не было, я поразмыслил. |
And all the while, we've been hiding here in Sleepy Hollow. |
И все это время, мы скрывались здесь в Сонной Лощине. |
And I would like a plate of something while I bathe. |
И я хочу тарелочку чего-либо, пока я в ванной. |
We stood in the darkness 20 feet away while they talked and smoked and made dinner. |
Мы стояли в темноте на расстоянии 20 футов, в то время, как они говорили, курили и готовили обед. |
Your skills, while impressive in the arena, Lack a certain gentle touch in the art of negotiation. |
И хотя твое мастерство на арене впечатляет, тебе не хватает тонкости в искусстве ведения переговоров. |
And while one person was focused on honoring the past... |
И пока один человек сосредоточился на почитании прошлого... |
And while I wished I wasn't alone... |
И пока я мечтала расправиться с одиночеством... |
Now watch me do it while drinking a glass of water. |
Теперь смотрите, как я буду говорить и пить воду из стакана. |
And you were allowed to stay in the foster home while she was relocated. |
И вам было позволено остаться в приёмной семье, в то время как её переселили. |
Act while being slushied and still staying in character. |
Закон будучи облитым слешем и все еще пребывание в характере. |
I got a grab while pretending to trip. |
Сделал вид, что падаю, и ухватился. |
Dave, you and Reid drive to Council Bluffs while the crime scene's still fresh. |
Дэйв, ты и Рид поезжайте в Каунсил-Блаффс, пока место преступления еще свежее. |
I'm certainly not going to just sit by while GNB turns The Arcadian into a soulless metal box. |
И я точно не буду просто сидеть пока ГНБ превращает Аркадиан в бездушную металлическую коробку. |
And sound really weird while giving orders. |
И будете отдавать приказы поистине странным голосом. |
My name, while inconsequential, is Alistair Wesley. |
Меня зовут, хоть это и не имеет значения, Алистер Уэсли |
Yes, and they give themselves a bath while you lay dying in front of them. |
Да, и они преспокойненько моются, пока ты лежишь и умираешь прямо перед ними. |
How you just stood there while that thing circled you, and did nothing. |
Как вы просто стояли на месте, когда это существо ходило вокруг вас, и ничего не делали. |
Let's practise; hiking in the woods while talking about emotions. |
Мы можем попробовать ходить гулять и одновременно разговаривать о чувствах. |
All right, while you're doing that, Doc and I are making progress. |
Хорошо, пока ты занималась поиском, Док и я немного продвинулись. |
And while he does that, I thought you and I could go shopping. |
И пока он будет это делать, я подумал, что мы с тобой могли бы пойти за покупками. |
You and me do grunt work while Bo and Dyson get all the glory. |
Мы с тобой занимаемся тяжёлой работой, в то время, как все лавры достаются Бо и Дайсону. |