Примеры в контексте "While - И"

Примеры: While - И
You two wait here while we go inside to find a pilot. Вы оба-два ждите тут, а мы пойдем внутрь и поищем пилота.
He rules Mount Olympus, while I'm trapped ruling the Underworld. Он заправляет всем на Олимпе, а я застрял и управляю Подземным царством.
Record names, addresses, age and occupation on every card while you're at it. Записывайте имена, адреса, возраст и род занятий на каждой карточке.
And while that's obviously the anomaly, the resell sneaker market is definitely not. И хотя это, естественно, аномалия, вторичный рынок кроссовок - уж точно нет.
See, I bashed into Frank while he was at a dead stop. Я ударил Фрэнка, когда он сидел и не двигался.
Come and talk to me while I cook. Заходи и поговори со мной, пока я готовлю.
James Briggs' tongue and eyes - taken while he was still alive. Язык и глаза Джеймса Брикса вырвали, пока тот был ещё жив.
Tell me why Bran and Rickon should be gone while you still breathe the air. Скажи мне, почему Бран и Рикон должны были умереть, а ты все еще дышишь.
All those nights he stayed late at the restaurant while you sat alone imagining them together. Все эти ночи, когда он задерживался в ресторане, а ты сидела дома и представляла их вместе.
And toasting while Rome is burning. И пьем, пока ром пылает.
And don't let him join the practice while I'm in surgery. И не давай ему присоединиться к практике, пока я делаю операцию.
It takes your kids bit by bit, makes you watch while it does it. Она забирает твоих детей по кусочку, и заставляет тебя смотреть как то происходит.
Uncle Ibrahim was always hanging out on the balcony and talking to me while I was painting. Дядя Ибрагим часто проводил время на балконе и разговаривал со мной, пока я рисовал.
I made a mistake a while ago, and the Countess holds me responsible. Я совершила ошибку, и графиня призвала меня к ответу.
And while we're at it, you're engaged to my cousin Angela. И, между прочим, ты помолвлен с моей кузиной Анжелой.
But while this picture is beautiful, it's static, and the Earth is constantly changing. Но хотя это изображение и красиво, оно статично, а Земля постоянно меняется.
He got five and change, while Benny got rich and famous. Он сел лет на пять с небольшим, в то время как Бенни стал богатым и знаменитым.
Stay here while I look for Father Frank, - and don't get into any trouble. Останься здесь, пока я найду отца Фрэнка, и не вляпайся в неприятности.
Taking your vacation time here, while drawing a salary in NICU. Использовал свой отпуск здесь, и в это время получал зарплату в ОРН. Странно.
And get me a Spanish orange while you're at it, double-bagged. И купи мне испанских апельсинов, раз ты туда идешь, двойную упаковку.
And while I tried to stay focused at our weekend faculty meeting, my mind was a million miles away. И пока я пытался сохранить внимание на заседании нашего факультета в конце недели мои мысли были за миллион миль отсюда.
I saw and heard a great deal while I was a prisoner. Я видел и слышал многое, когда был в плену.
And yet now they are chasing down diamonds for the king while you and your friends starve. И всё же теперь они разыскивают алмазы для короля, пока вы и ваши друзья голодают.
Not to mention the grief he caused while we were investigating his golf club and his puzzle club. Не говоря уже о том горе, которое он причинил во время расследований в гольф-клубе и клубе головоломок.
I started to drink while waiting for things. Всю жизнь я чего-то ждал и пил в процессе.