Примеры в контексте "While - И"

Примеры: While - И
Scarlett and Elinor had been taking the drug a while. Скарлетт и Элинор принимали наркотик какое-то время.
And all the while, we must wear our mask of respectability. И всё это время мы должны носить нашу маску почтения.
My Mee-Maw was taking a nap, and after a while Siri started repeating her answers. Моя бабуля спала, и спустя какое-то время Сири начала повторять свои ответы.
Go get dressed and think about your answers while I'm here slaving away. Одевайтесь и думайте над ответами, пока я здесь распинаюсь.
Right here, today, while I'm not missing anything good on TV. Здесь и сейчас, пока я все равно ничего по ящику не пропускаю.
So I told Hyde he could watch while Jackie and I do it. Ну и я сказал Хайду, чтобы он смотрел, в то время как Джеки и я делаем это.
I would buy something and eat it while I walked. Я что-нибудь себе покупала и ела на ходу.
I suggest you lay low, stay away from Roy while the team uploads the data. Теперь тебе надо затаиться и держаться подальше от Роя пока команда загружает данные.
And after a while, the job's all I had left. И после всего мне пришлось уйти.
We really did make a good team while it lasted. Из нас и правда вышла отличная команда.
You can sit here while you drink it. Ты можешь посидеть здесь и выпить его.
We made our way down to the ridge and watched while they ferried it all into their holds. Мы спустились к хребту и наблюдали, пока они не перенесли всё в свои трюмы.
She didn't say anything, and a fellow gets nervous after a while. Она ничего не сказала и я через некоторое время начал волноваться.
I lived a few weeks while you loved me. И жил он неделю, питаясь любовью.
Someone t-boned him then interrogated him while the car burned. Кто-то пробил его автомобиль и допрашивал его, пока горела машина.
Conceived and carried by this newborn while she was still human. Концепт и несет эту новорожденный когда она была еще человеком.
And while talking to you would be preferable, my wife wouldn't agree. И хотя я бы лучше поговорил с вами, моя жена другого мнения.
We did it flawlessly and looked flawless while doing it. Мы сделали всё безупречно и сами были безупречными.
It takes a good while to gather up five children and their luggage for a Christmas trip. Требуется много времени, чтобы собрать пятерых детей и их багаж в рождественскую поездку.
Maybe we should run downstairs And unplug the toaster while we're at it. Может быть нам стоит спуститься вниз и выключить тостер, пока мы не разобрались.
And while we're reeling from that, flight 197 happened. И пока мы переживали это, произошел случай с рейсом 197.
But while this description sounds simple, in reality things are a little more complicated. И хотя определение это звучит просто, в действительности всё несколько сложнее.
But while the total amount of energy in the universe stays constant, with every single transformation something does change. И хотя общее количество энергии во вселенной остается постоянным, с каждой трансформацией что-то всё-таки меняется.
You stayed at all correct hotels and spoke French religiously while you were in Paris. Вы останавливались в подобающих отелях и очень старательно разговаривали по-французски когда были в Париже.
And after a while, Grady got him to talk. И через какое-то время Грэйди его разговорил.