Примеры в контексте "While - И"

Примеры: While - И
Or... another dog came in and tore up the place while our guy just laid there and watched. Или... другая собака ворвалась и перевернула всё вверх дном, пока наш парень просто лежал и смотрел.
Long as he eats it while you're here and you bring the jar out. Если он съест это при вас, и вы заберете банку.
I'd take my wounded and go while you still can. Я бы на вашем месте, забрал пострадавшего, и уходил пока не поздно.
And you spend the war resting comfortably as a Starfleet POW while your men lie rotting on this planet. И проведете войну, уютно отдыхая как военнопленный Звездного Флота, в то время как ваши бойцы разлагаются на этой планете.
And while I'm in charge, none of you will be resting. И пока я за главного, никто не будет отдыхать.
And our best chance is while she's still here. И у нас больше шансов, пока она еще здесь.
And maybe while we're there, he can give me something for my gas. И, может, пока мы будем там, он пропишет мне что-нибудь от газов.
And you have to enjoy those nice moments while you can. "И тебе нужно наслаждаться этими хорошими моментами, пока ты можешь."
Pushes everyone else to their limits while she keeps her mobile phone and flies first class. Всех поставила в рамки, а свой телефон оставила при себе, ещё и первым классом летела.
He stood and watched while you were flogged. Он стоял и смотрел, пока тебя секли.
Interview the husband and wife while you're there. Возьмите показания у мужа и жены, пока будете там.
But our car broke down, and we're stuck here while it's getting fixed. Машина сломалась и мы здесь застряли, пока не починят.
She was driving and texting while driving. Она вела машину и смсилась за рулем.
If only people could find peace of soul and mind while they're alive. Как будто люди могут найти покой для души и разума во время жизни.
After a while, Cassie calmed down... and went to sleep. Позже Кэсси успокоилась, и пошла спать.
Maybe there's a way to keep Samantha from affecting anyone while still keeping you healthy. Может, есть способ удержать Саманту от воздействия на других людей и поддерживать твоё здоровье.
A while but I wanted to be sure. Недавно я её видела и хочу убедиться.
You can't be judge and jury while Vincent goes out and plays executioner. Ты не можешь быть судьей и присяжными, в то время как Винсент выходит и играет палача.
He held my hand all night while we slept last night. И держал меня за руку всю прошлую ночь, пока мы спали.
It's been a while, that's all. Просто была рядом, вот и все.
Eat your breakfast and take a shower, while I pack. Съешь завтрак и прими душ, пока я соберу вещи.
And while some threats were kept under control... И пока одни угрозы были под контролем...
So, "real judge," while not technically inaccurate, seems like an overstatement. Поэтому "настоящий судья" хоть и звучит формально точно, но кажется преувеличением.
Fine. I'm done standing here while you besmirch her character. Ладно, я больше не намерена стоять тут и слушать, как вы ее унижаете.
And while we look for this other connection, Mr. Maddox remains at large, free to cover his tracks or disappear. И пока мы ищем этот другой способ, мистер Мэддокс остается на свободе, может скрыть следы или исчезнуть.