| And while she was trying to protect me my dragon was killed. | И однажды, пытаясь спасти меня мой дракон погиб. |
| As long as you want to smash bones into dust while people cry. | До тех пор, пока вы хотите разбить кости в пыль, и заставить людей плакать. |
| Well, it was fun while it lasted. | Ну, это было весело, хотя и недолго. |
| Because while you've been out stealing goats and becoming a hero, I've become a villain. | Потому что пока ты крал козу и становился героем, я стал каким-то злодеем. |
| From things that I said about this precinct to a reporter while drunk and insisting he record me. | От вещей, которые я сказал про участок журналисту, когда был пьяный и настаивал, чтобы он это записал. |
| She was arrested four years ago after hitting a homeless man while driving drunk. | Арестовывали 4 года назад за наезд на бездомного и вождение в пьяном виде. |
| Courtesy of the American taxpayer while serving our great nation in Desert Storm. | За это надо поблагодарить американских налогоплательщиков и мою службу Родине во время "Шторма в пустыне". |
| Let me just rest while I do it for a second. | Давай я просто закончу всё, что должна, и пойду. |
| Like you did while I was gone. | И ты делал это, пока меня не было. |
| And while you in that corner, look around. | И пока ты в углу, осмотрись. |
| I just need you to stand by the car and wait while I go see someone. | Просто нужно постоять у машины и подождать, пока я кое с кем встречусь. |
| I could hear that angel whispering to me while she tried to slither inside and take my body. | Я могла слышать этих ангелов, шепчущих мне, когда она пыталась попасть внутрь и забрать мое тело. |
| Julian's been killing our brothers and sisters for decades, Michael, while we looked the other way. | Джулиан убивает наших братьев и сестер десятилетиями, Михаил, пока мы смотрели в другую сторону. |
| Both happened while I was on the bus to middle school. | И то, и другое случилось, пока я ехала в школьном автобусе. |
| I also listen to jazz while I vacuum, which is cool. | И слушаю джаз, когда пылесошу, это круто. |
| Bonnie wants you to look after Susie and Joe while she's out of town. | Бонни просит тебя присмотреть за Сьюзи и Джо, пока ее не будет в городе. |
| He just crept downstairs while you were upstairs reading a book. | Он просто прополз вниз, пока вы были наверху и читали книгу. |
| Turn around and walk away while you still can. | Повернись и иди, сколько хватит сил. |
| Vera liked listening to the cricket while baking and her main ingredient was always sherry. | Вера любила послушать игру в крикет в то время когда пекла и основным ингредиентом у нее всегда был херес. |
| And he couldn't understand why he was seen as the odd one while everyone else was considered normal. | И он не мог понять почему он считается странным тогда как все остальные считались нормальными. |
| And he wants you to read this while we're scattering. | И он хочет чтобы ты прочитал это, пока мы развеиваем прах. |
| Elena's my doppelganger, and while I let you chew on that... | Елена - мой двойник и пока я даю тебе возможность обдумать это... |
| And while we're on it, there's another issue. | И пока мы здесь, вот ещё один недостаток. |
| And I can no longer hide in the desert while they suffer... at your hands. | И боле не могу скрываться я в пустыне, пока они страдают от твоей руки. |
| Tyler must have... broken in and stolen it while we were at the party. | Тайлер должно быть... вломился, и украл его пока мы были на вечеринке. |