And while she was trying to protect me my dragon was killed. |
И однажды, пытаясь спасти меня мой дракон погиб. |
As long as you want to smash bones into dust while people cry. |
До тех пор, пока вы хотите разбить кости в пыль, и заставить людей плакать. |
Well, it was fun while it lasted. |
Ну, это было весело, хотя и недолго. |
Because while you've been out stealing goats and becoming a hero, I've become a villain. |
Потому что пока ты крал козу и становился героем, я стал каким-то злодеем. |
From things that I said about this precinct to a reporter while drunk and insisting he record me. |
От вещей, которые я сказал про участок журналисту, когда был пьяный и настаивал, чтобы он это записал. |
She was arrested four years ago after hitting a homeless man while driving drunk. |
Арестовывали 4 года назад за наезд на бездомного и вождение в пьяном виде. |
Courtesy of the American taxpayer while serving our great nation in Desert Storm. |
За это надо поблагодарить американских налогоплательщиков и мою службу Родине во время "Шторма в пустыне". |
Let me just rest while I do it for a second. |
Давай я просто закончу всё, что должна, и пойду. |
Like you did while I was gone. |
И ты делал это, пока меня не было. |
And while you in that corner, look around. |
И пока ты в углу, осмотрись. |
I just need you to stand by the car and wait while I go see someone. |
Просто нужно постоять у машины и подождать, пока я кое с кем встречусь. |
I could hear that angel whispering to me while she tried to slither inside and take my body. |
Я могла слышать этих ангелов, шепчущих мне, когда она пыталась попасть внутрь и забрать мое тело. |
Julian's been killing our brothers and sisters for decades, Michael, while we looked the other way. |
Джулиан убивает наших братьев и сестер десятилетиями, Михаил, пока мы смотрели в другую сторону. |
Both happened while I was on the bus to middle school. |
И то, и другое случилось, пока я ехала в школьном автобусе. |
I also listen to jazz while I vacuum, which is cool. |
И слушаю джаз, когда пылесошу, это круто. |
Bonnie wants you to look after Susie and Joe while she's out of town. |
Бонни просит тебя присмотреть за Сьюзи и Джо, пока ее не будет в городе. |
He just crept downstairs while you were upstairs reading a book. |
Он просто прополз вниз, пока вы были наверху и читали книгу. |
Turn around and walk away while you still can. |
Повернись и иди, сколько хватит сил. |
Vera liked listening to the cricket while baking and her main ingredient was always sherry. |
Вера любила послушать игру в крикет в то время когда пекла и основным ингредиентом у нее всегда был херес. |
And he couldn't understand why he was seen as the odd one while everyone else was considered normal. |
И он не мог понять почему он считается странным тогда как все остальные считались нормальными. |
And he wants you to read this while we're scattering. |
И он хочет чтобы ты прочитал это, пока мы развеиваем прах. |
Elena's my doppelganger, and while I let you chew on that... |
Елена - мой двойник и пока я даю тебе возможность обдумать это... |
And while we're on it, there's another issue. |
И пока мы здесь, вот ещё один недостаток. |
And I can no longer hide in the desert while they suffer... at your hands. |
И боле не могу скрываться я в пустыне, пока они страдают от твоей руки. |
Tyler must have... broken in and stolen it while we were at the party. |
Тайлер должно быть... вломился, и украл его пока мы были на вечеринке. |