Примеры в контексте "While - И"

Примеры: While - И
We'll go into the class and come down while writing. Мы входим в класс и спускаем, пока пишем.
We should follow Vincent while he follows the clues and back him up. Мы должны следить за Винсентом, пока он следует за подсказками. И поддержать его.
It's smoke and mirrors put there to distract you while they're actually... Весь этот дым и зеркала, ставят там, чтобы отвлечь вас, в то время, как они на самом деле...
And while it was working, he was his old self. И, пока она работала, он был старым собой.
Because while you were scaring customers off, I was working and observing. Пока вы тут отпугиваете покупателей, я работаю и наблюдаю.
Well, while they're here fattening up, we got to keep them healthy. И пока они набирают вес, мы должны заботиться об их здоровье.
And while you were at it, you killed vanessa. И когда вы сделали это, вы убили Ванессу.
And while you're at it, get over Lindsay. И раз уж на то пошло, забудь и о Линдси.
And while we're on the subject... И раз уж мы коснулись этой темы...
Just go and unplug the Wraith, while I talk to the Captain. Просто идите и отключите Рейза, а я тем временем поговорю с капитаном.
And after a while, Peterson gets up and looks at us, and off he goes. Через какое-то время Петерсон встает, смотрит на нас и уходит.
If you leave while I'm gone they'll hunt you and kill you. Если ты уедешь без меня они найдут тебя и убьют.
I got involved with someone while I was working with Emmett and leanne. Я привлекала кое-кого, пока работала с Эмметтом и Лиэнн.
And while you're at it, I would advise your client to start cooperating in this investigation. И пока вы общаетесь, я бы посоветовал вашему клиенту начать сотрудничать в этом расследовании.
Give yourself some time to reflect on that and while you're reflecting, focus on something else. Дай себе время поразмыслить об этом и пока ты будешь размышлять, сосредоточься на чём нибудь ещё.
You just be careful and don't get hurt while I'm gone. Просто будь осторожен и не нарывайся пока я не приеду.
I sent the editor some clips a while back and he wants to meet. Я недавно послал редактору несколько вырезок, и он хочет встретиться.
And that the police department is concerned for the boy's welfare while he's in your charge. И что полицейское отделение заинтересовано в благополучии мальчика, в то время как он находится на вашем попечении.
It must have been difficult to sit next to your husband while watching an opera about betrayal. Наверное сложно сидеть рядом с мужем и смотреть оперу про предательство.
Leave now while you can, and your brother leaves with you. Уходите сейчас, пока можете, и ваш брат уйдет вместе с вами.
You sat in a cell for five years while Clay and the others got rich. Ты сидел в тюрьме пять лет пока Клэй и остальные богатели.
Skulking in the woods, while he steals spirits and livelihoods. Прячетесь в лесу, пока он крадет у людей дух и пропитание.
Look, he can even juggle while talking. Смотрите, он даже может жонглировать и говорить.
And while I will not obey you, per se... И так как слушаться я не буду...
Like anything, it wears off after a while. Как и все остальное, ревность исчезает спустя некоторое время.