Now put it to one side while you check your casings. |
А теперь поставь сюда и проверь кишки. |
And I know he's growing up while your mind is on other things. |
И я знаю, что он растет, пока ваша голова занята другими вещами. |
As you recall, Jake Varley and Wendell Hertz murdered hospital employee Yusef Afzal while trying to gain access to the Nuclear Medicine department. |
Как вы помните, Джейк Варли и Уэнделл Герц убили сотрудника больницы Юсефа Афзала, при попытке получить доступ в отделение ядерной медицины. |
I know it says American cheese, and while Guam is technically an American territory... |
Я знаю, говорят, американский сыр, и пока Гуам технически американская территория... |
I have been insutted and Mr. Simpson refuses to apologize while insutting me further. |
Меня оскорбили, и г-н Симпсон не только отказывается извиниться, но и продолжает оскорблять меня. |
And while I spent 5 years in the French courts. |
И при этом я провёл 5 лет на французских судах. |
And while all of them - volunteers allowing them to waste the last time. |
И при этом все они - добровольцы, позволяющие растратить их в последний раз. |
I sat and waited while the man disappeared. |
Я села и ждала некоторое время. |
They call it coma diet - lose weight while you sleep. |
Это называется диетой в коме: "Спи и теряй вес". |
A young woman left a short while ago, after paying for a Coke. |
Тут одна девушка ушла недавно и заплатила за одну кока-колу. |
And while he isn't crazy, as you say, there may be some bugs. |
И хоть он и не сумасшедший, как ты сказал, могут быть некоторые ошибки. |
And so Michael accepted his the while looking for his son. |
И пока Майкл принимал поздравления, он повсюду искал сына. |
I've been working hard as a translator and ask me to eat while I work... |
Что я усердно работала переводчиком и предложили покушать... |
They'll leave you alone after a while. |
Они и от тебя отстанут когда-нибудь. |
That way, we could cook up some steaks and some ribs for the patients while they wait for their paps. |
Тогда мы сможем готовить стейки и рёбрышки для пациенток, пока они ждут свою цитологию. |
And while I can't afford the whole country... |
И пока я не могу дать тебе целую страну... |
Even now, while we are talking torture and murder proceed apace all around us. |
Даже сейчас, пока мы с Вами говорим они истязают и убивают всё вокруг нас. |
You just know eating while you are with me |
Ты только и думаешь о еде, когда ты со мной |
You and Meatlug have to fly in and get that root out of there while the others distract their dragons. |
Вы с Мяснушей должны полететь туда и забрать корень, пока остальные отвлекают своих драконов. |
Meaning the arsonist poured accelerant while walking backwards from the children's bedroom and out the front door. |
То есть, поджигатель разливал горючее, идя из комнаты девочек назад к двери и вышел за дверь. |
Built a castle out of winks and smiles, and all the while... |
Построил замок из подмигивает и улыбается, и все пока... |
Get out while the getting's good. |
Да, надо уйти красиво и вовремя. |
So you saw the article on the importance of taking frequent walks while you're pregnant. |
И ты видела важную статью... с обсуждением насчет прогулок во время беременности. |
And for the record, while technically I did steal money, I only stole from crooks. |
И для протокола, технически я крал деньги только у мошенников. |
It started happening while he was awake. |
Это началось как кошмарные сны и... потом он стал видеть их наяву. |