Примеры в контексте "While - И"

Примеры: While - И
I even stabbed Katherine in the candlewick while everyone was running around looking for Madison. И даже заколол Кэтрин в гостинице, пока все бегали вокруг и искали Мэдисон.
The two men engage in combat, but Cray is overpowered and knocked down while Deathstroke finishes the job. Двое мужчин участвуют в бою, но Крей подавлен и сбит, а Детстроук заканчивает работу.
You can start sorting protons and neutrons while I build carbon atoms. Ты можешь начать сортировать протоны и нейтроны, А я соберу атом углерода.
And yet I'm doomed while you live on. И все же я обречен в то время как ты продолжишь жить.
Dr House had a patient a while back who exhibited the same symptoms as your son. У доктора Хауса, в прошлом, была пациентка, она демонстрировала те же симптомы, что и ваш сын.
Make the bread in the given time, while limiting your budget. Печь хлеб в заданное время и с ограничениями бюджета.
Like I just did, while you were standing there watching me. Как только что, пока ты стояла и наблюдала за мной.
And all the while I'm thinking things И все время я думаю о всех вещах,
And while some parents wanted to give Joy a chance to change, she didn't. И хотя некоторые родители давали Джой шанс показать, что она изменилась, шанс этот остался неиспользованным.
And while there is no punishment, we'll grow old unpunished. И покуда не наказуется, Безнаказанные мирно будем стариться.
Must've gone ahead and done that while I was in the Mountain. Может, они решились и сделали это, пока я сидел.
Someone broke in and taped us while we slept. Кто-то проник в дом и заснял нас пока мы спали.
I took knife and slipped from presence while he slept. Я взяла нож и сбежала, пока он спал.
Temporary while I get some things shaped up. У меня есть и другие планы.
Converting stone-cold killers, all the while sowing seeds of discontent. Обращать в веру хладнокровных убийц, и в тоже время сеять недовольство.
More immigration would strengthen skills and raise income levels, while reducing distressed countries' expenditure on unemployment benefits. Рост иммиграции привел бы к укреплению навыков и увеличению уровня доходов, сократив расходы проблемных стран на пособия по безработице.
The United States and Britain have supported the withdrawal plan, while most other European countries have been critical. Соединенные Штаты и Великобритания поддержали план ухода, в то время как большинство европейских стран подвергли критике это предложение.
President George W. Bush is endangering the United States and the world's safety while undermining American values. Президент Джордж В. Буш подвергает опасности Соединенные Штаты и всемирную безопасность, подрывая при этом американские ценности.
Hence, war initiated by the North, while not unthinkable, seems unlikely. Следовательно, война по инициативе Севера, хотя и не исключена совершенно, но кажется маловероятной.
Developing-country governments must implement policies aimed at managing the impending transformation, while maintaining social solidarity and cohesion. Правительства развивающихся стран должны внедрить политики, направленные на управление предстоящим преобразованием, в тоже время сохраняя социальную солидарность и сплоченность.
Lower public spending reduces aggregate demand, while declining transfers and higher taxes reduce disposable income and thus private consumption. Низкие государственные расходы уменьшают совокупный спрос, в то время как снижение трансфертов и более высокие налоги снижают чистый доход и таким образом, частное потребление.
And he just stopped trying after a while. И через какое-то время он просто прекратил это.
And you'll be right at Walden's hip while he's president. И ты будешь у бедра Уолдена пока он президент.
I have to telephone my 25-year-old sons and ask them to talk me through it while I try to push those wretched 41 buttons. Мне приходится звонить своим 25-летним сыновьям и просить их подсказать мне в этом деле, пока я пытаюсь нажать эти несчастные кнопки.
Finally, while assets nowadays are much more liquid, this has not boosted long-term productive investment. И наконец, в то время как активы в настоящее время являются гораздо более ликвидными, это не повысило долгосрочные производственные инвестиции.