Примеры в контексте "While - А"

Примеры: While - А
Walk around this town swaggering like they own the place while my boy's broken. Ходят по городу, хвастаются, что они тут хозяева, а мой мальчик сломлен.
Jane took her family on holiday, while Hawking went on a working trip to Switzerland alone. Джейн забрала семью на выходные, а Хокинг у это время отправился в деловую поездку в Швейцарию один.
So this guy gets to forgot while the family has to live with this forever. Значит он забывает, а семья живет с воспоминаниями вечно.
That his spirit could be in one place while his body was in another. И душа Типпета может быть в одном месте, а тело в другом.
Testing out the new equipment and getting a picture of you, while you're young and innocent. Проверяю новое снаряжение а заодно и щёлкну тебя, пока ты молод и невинен.
He could throw a clot while we're standing here. А он может умереть прямо сейчас, пока мы с тобой тут спорим.
And while her body was wasting away from the cancer... А когда её тело угасало от рака...
Then straight after that, I watched while they had relations with each other. А сразу после этого, наблюдал как они вступили в связь друг с другом.
And we'll have a magical break Lefteris while we will not answer. А мы устроим магический перерыв, пока Лефтерис нам не ответит.
But it took a while because you went missing in New Hampshire, and your family is from Hartford. Потребовалось время, потому что ты пропал в Нью-Гемпшире, а твоя семья из Хартфорда.
Now, why don't you stay here while daddy goes to welcome his guests. А теперь, почему бы тебе не посидеть здесь, пока папочка пойдет поприветствует своих... гостей.
You shouldn't be moving ANY locks while I'm trying to smash this machine. А вот не надо снимать никаких сетей, когда я пытаюсь раздолбать эту машину.
Robbie doesn't have an alibi while Jason McCready can put him at the scene. У Робби не было алиби, а значит Джейсон Маккриди мог подставить его.
It must be cheerful while all stations are grim. Все станции унылы, а наша должна быть веселой.
And this house, while certainly gilded, is no cage. А этот дом, хотя он и позолочен, совсем не клетка.
Post up here while I take care of business. Ждите здесь, а я пока займусь делом.
The others are nothing but cheap copies... while the original one is unique. Остальные просто дешёвые копии... а оригинал - уникален.
Yes, I love her truly... while you are only playing a game. Да, я люблю её всем сердцем, а ты только играешь в игру.
Then Max can help me with the chart while you go worry about your obviously thinning hair. Тогда Макс будет мне помогать, а ты иди занимайся своими явно редеющими волосами.
One person is sent out of the room while the others hide a small item. Один человек выходит из комнаты, а остальные прячут что-нибудь маленькое.
They sent you in here to do their dirty work while they skulk around outside. Они послали тебя сделать за них грязную работу, а сами попрятались снаружи.
Help me fix my air conditioner while I hand you tools. Поможешь мне починить кондиционер, а я буду подавать тебе инструменты.
Big drug company tell patients they take one pill while slipping them another. Крупная компания говорит пациентам, что они принимают одну таблетку, а сама даёт другую.
He calls me a Ken doll while he... Называет меня куклой Кеном, а сам...
Daniel will prep the base while Hatake and Jordan take the power grid offline. Даниэл будет готовить базу, а Хатаки и Джордан отключат электросеть.