Примеры в контексте "While - А"

Примеры: While - А
We have it so good in here... while out there... Мы здесь как сыр в масле катаемся, а снаружи...
while I was left here to play the little country girl. а меня оставили здесь, чтобы играть в маленькую сельскую девочку.
Six cases referred to unequal treatment in the labour market, while two cases referred to media contents. Шесть заявлений касались проблемы неравноправия на рынке труда, а остальные два - содержания сообщений в средствах массовой информации.
(a) The legal framework governing migration, while extensive, remains fragmented; а) правовая структура, регулирующая миграцию, будучи обширной, сохраняет фрагментарный характер;
He lived and trained at the National Tennis Centre, later residing with a host family for two years while he continued his training. Он жил и тренировался в Национальном Теннисном Центре, а затем жил в семье опекунов в течение двух лет, пока продолжал свое обучение.
Where was your dad while all this was going on? А где был твой отец когда все это происходило?
But this nonsense, while annoying, in no way affects my ability to do my job. А эта ерунда, хоть и раздражает, но никак не влияет на мою работоспособность.
You realize that Ark Corporation is paid billions of dollars to train police officers in Afghanistan, while American cities are left to crumble in neglect. Вы понимаете, что корпорация Арк платит миллиарды долларов на тренировки офицеров полиции в Афганистане, В то время как американские города гибнут, а их проблемы игнорируются.
And who delivered the cupcakes this morning while you were sleeping? А кто доставил утром кексы пока ты спала? Я.
And now, take a little swallow of vodka while it's still in your mouth. А теперь глотни немного водки, пока икра еще у тебя во рту.
We picked them up while we were in Infinite Improbability Drive. А в остальном, неплохое занятие тут у тебя.
Eugene gave me his identity while I paid the rent... and kept him in the style to which he'd become accustomed. Юджин дал мне свою личность, а я платил за квартиру... и поддерживал уровень жизни, к которому он привык.
You sent me to the Underworld to be hated while you bath in their love. Ты отослал меня в Загробный Мир, чтобы меня ненавидели, а сам... купался в их любви.
He's in isolation because he needs protection - while the one who did it moves around freely. Его поместили в одиночную камеру для его же защиты, а тот, кто сделал это, свободно гуляет по крылу.
Jeanne, while Katya's parents there telefoi? Жанна, а у Катиных родителей есть телефои?
And you tell him that, then run back to your office while I get to deal with him. Вы ему это скажете, потом убежите в свой кабинет, а мне придется с ним разбираться.
And if you look at these two, they're clearly medium, while this one is slightly... Что ты скажешь об этих двух, они очевидно средние а эта не много большая.
The first followed the winding roads through the villages while the second lead across the mountains, down into Provence. Первый - по извилистой дороге от деревни к деревне... а второй - прямиком в Прованс, через горы и холмы.
You stay downstairs as a lookout while I go up to his room, finish what's left of the Surgeon and we get out of there. Ты останешся внизу на страже, а я войду к нему в комнату, покончу с тем, что от него осталось, и мы уйдём оттуда.
He took a few seminars a while back and then started showing up at our office asking for Mr. Chase. Не так давно, он посетил несколько семинаров... а после начал околачиваться рядом с офисом... спрашивал про мистера Чейса.
What if their ship comes while you're at it? А если их судно придёт, пока ты будешь там?
Then what shall I do while you're washing this? А что мне делать, пока ты стираешь?
And the raid... happened while the Police Chief was in prison А во время облавы глава ведомства находился в тюрьме.
The little prince will stay with me... while you do your important business... А принц подождёт здесь со мной, да... пока вы не закончите со своими делами...
And while she is offering the poem to me, I am crowning her with the bays. Она мне протягивает свои стихи, а я надеваю ей лавровый венок.