| For sitting here while you talk to me like that. | За то, что я сейчас сижеу вот здесь, а ты со мной разговариваешь в подобных тонах. |
| And his wife stood by his side while the church paid his legal fees. | Жена встала на его сторону, а церковь оплатила судебные издержки. |
| Cover the front entrance, while I try the back. | Посторожи у передней двери, а я попытаюсь войти через заднюю. |
| You lie on the ground while he licks your belly button. | Лежишь на земле с закрытыми глазами, а он облизывает тебе пупок... |
| And while you investigate, here's what'll happen. | А пока вы ведёте расследование, я скажу вам, что со мной будет. |
| Keep him isolated, while I arrange an ambulance. | Обеспечьте ему покой, а я пока вызову скорую. |
| Once he actually ordered me to shave his armpits while he was in the tub. | Однажды он приказал мне побрить его подмышки, когда он лежал в ванной. А я ему говорю... |
| And then I will kill her while you watch. | А затем я убью её, пока ты будешь смотреть. |
| Now, excuse me while I test this. | А пока, извини, пока я тут проверю. |
| And Sadie left me while I was in prison. | А Сэйди ушла от меня, пока я был в тюрьме. |
| And I once watched you eat oysters while you had a cold. | А мне ведь пришлось видеть как ты ешь устриц, когда ты болела. |
| Get dressed while I pour some Champagne. | Одевайтесь, а я пока налью шампанского. |
| Then, while you guys carry Hash to the infirmary, Ververgaert and l... | А пока вы, парни, будете нести Гаша в лазарет, мы с Вервергартом... |
| Why don't you pour some champagne... while I slip into something more comfortable. | Почему бы тебе не налить нам шампанского, а я пока переоденусь во что-то более подходящее. |
| I hide while you play Regionals, and then we switch back. | Я прячусь, пока ты играешь на Региональном конкурсе, а затем меняемся обратно. |
| I was in here while Stephanie was in that one. | Я была здесь, а Стефани в соседней кабинке. |
| Every year, this league grows while the nation turns a blind eye. | Год от года эта лига растет, а Америка по-прежнему не хочет этого замечать. |
| You distract him while I scrape his tongue. | Ты отвлечешь его, а я возьму пробу слюны. |
| Ready the horses while I look for the others. | Готовьте коней, а я поищу остальных. |
| But she went on to work for the agency, while you were forced out. | Но она продолжала работать на агентство, а вы были вынуждены уйти. |
| I let you break the rules on my behalf while I hid behind deniability. | Я позволил тебе нарушить правила, а сам спрятался за спорными фактами. |
| Well, the teacher made me stay on the boat while everyone else went swimming with dolphins. | А учитель заставил меня оставаться в лодке, в то время, как все остальные плавали с дельфинами. |
| So while the citations are under appeal, He doesn't have to pay a cent. | А пока рассматривается апелляция, он не обязан платить. |
| He actually went to Haiti while the rest of us just watched it on the news. | А ещё он реально летал на Гаити, пока остальные смотрели это в новостях. |
| You take Dr Wilson for a glass of water while I collect my winnings. | А вы заберете доктора Уилсон, попить водички, в то время как я, получу свой выигрыш. |