| Can't you shoot while teaching? | А вы не могли бы снимать и одновременно преподавать? |
| Which means dad was having an affair with Carol while you were still married. | А это значит, что у папы был роман с Кэрол, когда вы ещё были женаты. |
| I it takes a while to travel on land. | А, да... требуется время для путешествия по земле. |
| And the scientists have to be completely harnessed in in order to make measurements while they're on board. | А ученые должны были быть полностью привязаны, чтобы делать измерения пока они на борту. |
| She walked away with barely a scratch, but you were in the hospital for quite a while. | Она отделалась парой царапин, а вы довольно долго лежали в больнице. |
| These premises will remain locked until further notice and you will report daily down at the station while the investigation is ongoing. | Эти помещения будут заперты до особого распоряжения, а вы будете ежедневно докладывать в участок, пока идёт расследование. |
| Take a look while I light a candle to St anthony. | Посмотри, свободен ли путь, а я пока преклонюсь перед Святым Антуаном. |
| But you'll take me into the bedroom while your wife's in the next room. | А ты приводишь меня в спальню, когда твоя жена в соседней комнате. |
| You'll have to lie low a while. | А вас мне надо на несколько дней спрятать. |
| For you to be here while I earn what I can there. | Вы будете здесь, а я буду там зарабатывать. |
| Brody slipping out of the country while you were unconscious for 14 hours. | Броуди убегал из страны, а ты в это время, 14 часов к ряду, была без сознания. |
| Speak, while you still can, Kaya. | Говорят, а вы все еще можете, Кая. |
| You create a diversion while I slip inside. | Ты сделаешь отвлекающий маневр, а я проскользну внутрь. |
| One of us can keep him occupied while the other gets to the old woman. | Один из нас отвлечет его, а другой проникнет к старухе. |
| Keep busy while I bypassed, Then I call and you climb over. | Отвлекай его, а я в обход, потом позову тебя, когда перелезу. |
| Move everybody out while I get her attention. | Выведи всех оттуда, а я её отвлеку. |
| So he gets to go home while an innocent American stays in jail. | То есть он отправится домой, а невинный американец останется в тюрьме. |
| I'll pour you some champagne while I finish up. | Я налью тебе шампанского, а потом закончу. |
| I hid while they fed it to the shredder. | Я спрятался, а они забросили это в измельчитель. |
| And they've never paid rent while your grandfather was alive. | А когда твой дед был жив, они никогда не платили ренту. |
| They'll eat you face off while you're still alive and then serve your organs to their young. | Они съедают твое лицо, пока ты еще жив, а потом кормят свое потомство твоими органами. |
| Now put it to one side while you check your casings. | А теперь поставь сюда и проверь кишки. |
| And some of us have actually lost weight... while we were here. | А кое-кто из нас сбросил вес, пока мы находились на этом острове. |
| So people are talking, I'm looking around while they're speaking. | Разговор продолжается, а я тем временем решил осмотреться в атриуме. |
| I'm here to share your cell with you while mine is being restored. | А я вот пришел к тебе, что бы келью твою, с тобой разделить, пока мою починят после пожара. |