Примеры в контексте "While - А"

Примеры: While - А
Food prices remain stubbornly high in developing countries, while the global economic crisis is aggravating the situation by affecting jobs and deepening poverty. Цены на пищевые продукты в развивающихся странах остаются непоколебимо высокими, а глобальный экономический кризис усугубляет и без того сложнейшую ситуацию сокращением рабочих мест и ростом бедности.
George bumped into her on the sidewalk and then struck up a conversation while he was out walking Moose. Джордж пересекся с ней на тротуаре. а потом завел разговор о том, почему он выгуливает Муса.
Mary asked Tom to open the wine bottle and then kissed him while he was distracted. Мэри попросила Тома открыть бутылку вина, а затем поцеловала его, пока он отвлёкся.
You should travel while you're young instead of spending time in front of the computer. Ты должен путешествовать, пока молод, а не тратить время перед компьютером.
It's really about self-knowledge, and how lovers try to know each other while lying about themselves. А в действительности он о самопознании и о том, как любовники узнают друг друга, говоря неправду о самих себе».
Eat all the pizza... while I watch... right now. Съешь всю пиццу а я буду смотреть.
Now you're attacking me, while I'm just explaining myself. Теперь ты на меня нападаешь, а я просто хотел объясниться.
Because your government and the United embargoed all arms shipments to us... while the British can arm our enemies openly. Ваше правительство и ООН запретили нам поставки оружия. А Британия открыто вооружает наших врагов.
Let him grumble while we continue our work Ну и пусть себе злится, а мы продолжим.
I'll wait while you do it. Я подожду, а ты начинай.
Or I could run around while y'all are throwing rocks at me. Или я могу побегать вокруг, а вы с друзьями будете метать в меня камни.
I'll take your turn tomorrow while you stay below decks. Я подменю тебя завтра, а ты оставайся на палубе.
For example, Mika's hair is brown... while Machiko's is dark. Вот у Мики, например, коричневые волосы... а у Матико - тёмные.
His people starve while he sits at banquet. Люди голодают, а он на банкеты ходит.
The fisherman went fishing while his wife waited at home for a catch. Рыбак рыбачил, а его жена ждала дома улов.
Four held me, while Anette hit me. Четверо держали, а Анетт избивала.
Months fall off the calendar while I breathe and eat through tubes. Проходят месяцы, а я всё дышу и питаюсь через трубочки.
And then he stopped talking to me while Darlene was home. А затем он перестал разговаривать со мной, когда Дарлен была дома.
I waited but after a while someone else brought me here. Я ждала, а потом меня привезли сюда.
Will be hidden behind a hill and you rest while the other occurred. А я за бугром спрячусь и отлежусь, пока другие наступают.
Now you can go back to the transplant committee while I get confirmation. А теперь можешь идти обратно в комитет по трансплантации, пока я получу подтверждение.
Justice Ludwig was talking on his cell phone while driving and his car wasn't Bluetooth enabled. Судья Людвиг разговаривал по мобильному телефону за рулём, а в его машине не было блютуса.
You weren't around while we were searching. А откуда вы взялись, если мы тут все обыскали?
Since both Frank and Vera were born abroad, it took a while. А поскольку Франк с Верой родились за рубежом, на это ушло много времени.
The man who was sleeping drinks it while listening to his proposition. А тип, что спал, выслушает мыслишки того, кто прервал его сон.