| Leave her here with me while you guys go get The Book. | Оставь её здесь, со мной, а вы идите за книгой. |
| Anakin, stay here with the Senator and the droids while we secure the base. | Энакин, оставайся с сенатором и дроидами, а мы осмотрим базу. |
| You get this sample back to the lab while I have a quiet word with Mandy Gideon. | Отвезите образец в лабораторию, а я перекинусь словечком с Мэнди Гидеон. |
| Or you could do the sensible thing and go home while I organise some protection. | А может ты будешь разумным и пойдешь домой, - ... а я организую защиту. |
| Pankhurst claims responsibility for the bombing and faces prison while the real culprits go free. | Панкхерст берет на себя ответственность за взрыв, и ей грозит тюрьма, а настоящие преступники на свободе. |
| All these people on permanent vacation while we're working like dogs. | У этих людей вечные каникулы, а мы пашем, как бобики. |
| And you sat on that while he roamed free and Ethel Davies grieved. | И вы скрывали это, пока он разгуливал на свободе, а Этель Дэвис горевала. |
| That way, I can move out while you're gone. | А я съеду, пока тебя не будет. |
| But while you dial, let me show you the features of my new ringing handbag. | А пока ты набираешь, я покажу тебе возможности моей новой телефонной сумочки. |
| Which Ness can't grab while he's lying here with brain damage. | А Несс не может получить её, потому что лежит здесь с повреждением мозга. |
| And while you're in jail, you could quit smoking. | А пока будете в тюрьме - сможете бросить курить. |
| And then I'll have to come live with you while I recover. | А потом, на время выздоровления, мне придется переехать к вам. |
| I love the idea of stroking something while you're eating. | А мне нравится мысль поглаживать что-то за едой. |
| A militia who serve you while innocent men hang and the Spitalfields workhouses overflow. | Милицию, которая вам служит, пока вешают невиновных, а в Спитафилдсе переполняются работные дома. |
| I'll make coffee while you look around. | А я тем временем приготовлю кофе. Спасибо. |
| All the while, we are shooting them in the streets. | А мы продолжаем стрелять в них на улицах. |
| And you're handling one thing, while I'm handling everything else. | Ты занимаешься одной проблемой, а я в это время - всеми остальными. |
| We're here wasting time while Patterson is still... | Мы тут тратим время, а Петерсон по-прежнему... |
| Wolves finished weapons... while they had fun under the full moon. | Я заканчивал ковать оружие для Волков, а они устроили Праздник Полнолуния. |
| I was able to keep the most important operation in our history running while you succumbed to chaos and conflict. | Я была способна поддерживать самую важную миссию через всю историю, а вы в это время устраивали хаос и конфликты. |
| They're cutting budgets while the barbarians are at the gate. | Они сокращают бюджеты, а варвары у ворот. |
| You do the honours while I arrest Miss Windermere. | Зачитайте права, а я произведу арест мисс Виндемер. |
| I always thought it was strange your husband staying home... while you were out there, providing. | Мне всегда казалось странным, что твой муж сидит дома, а ты там охотишься. |
| One of us should stay while the other fetches the Doctor. | Один из нас должен остаться, а другой приведет Доктора. |
| I'm studying English while Sebastian finishes the school year. | Я учу английский, а Себастьян заканчивает учёбу. |