Примеры в контексте "While - А"

Примеры: While - А
So you're the one who's been Goldilocks-ing around my house while I've been at work. А, так это ты в моем доме хозяйничал, пока я была на работе.
And while you know forgiveness... we know only regret. ь знали прощение, а нам же доступна лишь горечь.
You resist gambling while you're here, I will give you my paycheck for this job. Ты отказываешься от азартных игр на то время пока мы здесь. А я отдаю тебе свой чек за эту работу.
Okay, so I'll go get the baby, and while I'm doing that, maybe you do something about that snatchy tone. Хорошо, я за ребенком, а ты в это время, может, что-то сделаешь с этим резким тоном.
I mean, I was with Olly a while ago. А! Странно. Олли звонила, тебя искала.
Some people want to go through life like Indiana Jones, while others are happier being Regarding Henry. Некоторые любят идти по жизни словно Индиана Джонс а другие счастливы, следуя "Кое-что о Генри".
they are holding people wear a coat while others don't. При одинаковой погоде одни носят пальто, а другие нет.
You better hold on there a sec while I explain something to you. Постой пока, а я тебе кое-что объясню.
was signed with a right hand, while "Julie" была написана правой рукой, а "Джули"
I would point out that I am at the top of my profession, while you preside over the kiddy table of yours. Я хочу обратить внимание, что я представляю вершину в своей профессии, а вы тут сидите за своим детским столиком.
Matt? You guys go have fun while I try and get us the hell out of here. Ладно, вы тут развлекайтесь, а я буду пытаться вытащить нас отсюда.
The man goes to bed while his wife drinks and plays cards Мужчины идут спать, а женщины остаются пить, курить и играть в карты.
If they don't, then you're going to be away at school while John and I are here. Если они тебя не примут, тогда ты уедешь в школу, а Джон и я останемся здесь.
I know I span a lie to myself about keeping him alive while I stayed here to find the truth. Знаю, я лгал себе, что хочу сохранить ему жизнь, а на самом деле остался здесь, чтобы найти правду.
Now, I'll hand out these toys while you go find a phone and call in a 10-31. Я пока раздам игрушки, а ты найди телефон сообщи обо всем.
No, you came to show me how beautiful you are, while I... Нет, вы пришли, чтобы показать мне какая ты красивая, а я...
Starting with me taking this case while you were stuck in the hospital in the first place. Начиная с того, что я расследую дело, а ты застрял в больнице.
It's just, it felt comforting to know that while we watched TV, there was art going on behind us. Просто, была так приятно, когда мы смотрели телевизор, а за спиной висело чьё-то творчество.
And now we wilgo upstairs while I change stan. А сейчас мы пойдем наверх поменять Стэну подгузник
Jia moved them while inspecting the tubular pillar. А Цзя - когда проверял главную колонну
Now, go wash my car while the sun's still up to dry it off. А теперь, иди и вымой мою машина, пока не зашло солнце, чтобы ее высушить.
No, you don't understand because you're too busy worrying about Martok while the crew is falling apart. Нет, не понимаешь, потому что ты занят тем, что беспокоишься о Мартоке, а команда в это время разваливается.
Now, this flu spreads through skin-to-skin contact, so while gloves are helpful, breathing masks are a waste of your money. Этот грипп распространяется через прикосновение, так что перчатки весьма полезны, а маски - пустая трата денег.
You both drowned while attempting to get our people into ships, and we, along with Dr. Zelenka, we found ourselves trapped. Вы оба утонули при попытке довести людей до кораблей, а мы вместе с доктором Зеленкой оказались в ловушке.
But first, I have to find the place, and I think it's going to take a while. Но для начала надо найти само место, а на это, пожалуй, потребуется время.