Примеры в контексте "While - А"

Примеры: While - А
Kumar leads Kip to cover while Maya forges ahead. Кумар ведёт Кипа в укрытие, а Майя идёт вперёд.
We went flying all round the universe while he was here all the time. Мы летали туда-сюда по Вселенной. А он все это время был здесь.
Haslam came back here while I was cleaning. Хаслам вернулся сюда, а я как раз убирался.
Just keep searching while l hunt outside. Продолжай искать тут, а я посмотрю снаружи.
Attendance is down, while the Dolphins have prospered. Зрителей у них стало меньше, а вот "Дельфины" процветают.
And then, while you were napping, the rest of us smoked out our mole. А пока ты дремал, остальные выкуривали крота.
Rest here while I report to the Speaker. Отдохните пока здесь, а я пока сообщу Беседующему.
The Prime Minister lectures me about spy games while selling American weapons to the greatest threat our country faces. Премьер-министр отчитывает меня за шпионские игры а сам в это время продает американское вооружение членам наиболее угрожающей нашей стране группировки.
And then we fell asleep on the beach while counting the stars. А затем мы уснули на пляже, считая звезды.
You took this because you were a loser in college while Shake was being a superstar. Она тебе нужна, потому что в колледже Шейк был суперзвезда, а ты - неудачник.
I'll keep an eye on him while you follow Mrs. Drake. Я буду следить за ним, а ты пока следуй за Миссис Дрейк.
My O.B. prescribed painkillers, and after a while... Мой врач выписал мне болеутоляющие, а потом...
And then after a while, the boy started screaming again. А потом спустя некоторое время, мальчик снова начал кричать.
My mom left me at the playground while she ran to the store. Моя мама побежала в магазин, а меня оставила на детской площадке.
Or rather, I'm spending the day with my relatives while they refuse to acknowledge Christmas. А точнее - я провожу день с моими родственниками, в то время как они отказываются признавать Рождество.
I like to watch Lamar Odom play Xbox while his giant wife yells at him. Мне нравится смотреть как Ламар Одом играет в ХЬох, а его огромная жена орёт на него.
I'm thinking we should just go back while were ahead. Я думаю, мы должно просто вернуться, а не идти вперёд.
Leave us now, while I talk to the Inspector about the devil's work. Оставьте нас, а я поговорю с Инспектором о проделках дьявола.
So they're off on a mystery honeymoon while I get to protect the chickens. У них будет таинственный медовый месяц, а мне придется охранять кур.
I've had it while brushing my teeth. А я пила во время чистки зубов.
Erm... could we leave it a while? Эм... а мы не можем оставить это не надолго?
All while you were away marrying for land and title. А ты тем временем вышла замуж за земли и титул.
Not now while we've still got a head start. А мы ничего не упустим? - Мы должны пойти на этот риск.
Maybe we go to dinner once a month while we date other people. А может, будем ходить на ужины раз в месяц, встречаясь с другими.
And while he's gone, I'm in charge. А пока его нет, я за главного.