A fox thinks for itself, while a dog simply follows. |
Лиса думает о себе, а собака просто идет по пятам. |
One of us had to go for the doctor, while one of us stayed. |
Одному из нас пришлось ехать за доктором, а другой остался. |
I'll do that for you while you're gone. |
Я сделаю это за тебя, а ты ступай. |
I got a medal, while in reality I should have been... |
Меня наградили, а надо бы... |
Please make yourself comfortable while we prepare the suite. |
Пожалуйста располагайтесь, а мы приготовим апартаменты. |
She took Nora upstairs while I had to sit downstairs and entertain them. |
Она унесла Нору наверх, а мне пришлось сидеть внизу и развлекать их. |
The old ways are returning while our city burns. |
Старые обычаи возвращаются, а наш город пылает. |
And while she May be manipulative, Borderline evil, Shallow... |
А раз уж она манипулятор, практически дьявол во плоти, черствая... |
What's really scary is that I hear whispering while not on Vicodin. |
А самое страшное, что я слышу шёпот без викодина. |
Did Pete touch anything while you were there? |
А Пит трогал что-нибудь, пока вы там были? |
And, while I'm busy, Hiccup can cover the stall. |
А пока я этим занят, Иккинг позаботится о кузнице. |
And you, children, obey your sister while we're gone. |
А вы, дети, слушайтесь вашу сестру пока нас не будет. |
And the real children probably think they were accidents while she was hand-picked. |
А настоящие дети, наверное, думают, что они получились по случайности, в то время, как её выбрали осознанно. |
Everything's great about you but you only race while looking ahead. |
Все у тебя в порядке, но ты только гонишься, а не смотришь вперед. |
Everybody take five while I try to find out what happened with the programs. |
Перерыв пять минут, а я попробую выяснить, где наши программки. |
And then yesterday she did it to me while I was sitting on my couch. |
А вчера она заснула рядом со мной, когда я сидела на диване. |
These can be yours to have while you're here at summer school and... |
А пока ты здесь в летней школе, они будут твоими. |
And these people look like they've been here a while. |
А эти люди выглядят так, будто они здесь уже давно. |
And Joshua Larrabee was shot while attempting to rob a train. |
А дядю моего деда, Джошуа Лэрраби, застрелили при попытке ограбления поезда! |
Word is you used to dissect Humans while they were alive and kicking. |
А говорят, раньше вы вскрывали людей, когда они еще были живы и сопротивлялись. |
I will keep guard while one of you goes to sit with her. |
Я буду караулить, а кто-нибудь из вас с ней посидит. |
He took his last breaths while you were wiping the fingerprints off the room. |
Он еще дышал, а ты стирал отпечатки пальцев в его комнате. |
My brother daydreams while I rust from disuse. |
Мой брат блуждает в своих мечтах... А мне "ржаветь" от бездействия? |
Pretty soon, the women could be going off to work... while the men stayed at home and cooked. |
Очень скоро женщины будут ходить на работу... а мужчины оставаться дома и готовить. |
Spent six months on the couch, watching TV while the checks rolled in. |
Полгода лежал на диване и смотрел телек, а зарплата капала. |