And while Langley's spinning their wheels, she's reporting everything she sees back to her handlers in India. |
А пока Лэнгли топчется на месте, она докладывает обо всем что видит своим кураторам в Индии. |
Pushes everyone else to their limits while she keeps her mobile phone and flies first class. |
Всех поставила в рамки, а свой телефон оставила при себе, ещё и первым классом летела. |
Apparently I made it while I was still learning my way around a paintbrush. |
А нарисовал я его, когда ещё учился обращаться с зубной щёткой. |
Please wait a while then follow me. |
Подождите немного, а затем следуйте за мной. |
Boys stopped speaking to me and girls were smiling at me while blushing. |
Парни перестали разговаривать со мной, а девушки улыбались краснея при взгляде на меня. |
Now, you have fun while we're gone. |
А пока нас нет, можешь повеселиться. |
Well, it was nice while it lasted. |
Ну вот, а так все хорошо начиналось... |
But what if someone attacks you while I'm diving? |
А что если кто-то нападёт на тебя, пока я ныряю? |
I start the fill-up... you guys run inside while the pump is pumping. |
Начну заправлять, а вы бегите внутрь, пока заправляемся. |
Fine, now get up and start playing while I get the cash. |
Прекрасно, а теперь начните, наконец, играть, пока я пойду за наличкой. |
One starts the reaction while the other supplies the force of the blast. |
Одно начинает реакцию, а другое - придаёт взрыву силу. |
You two go gallivanting while I stay home and do those boring clippings. |
Вы идете пировать, а я остаюсь дома с вырезками. |
You're just crawling on your belly while teenagers shoot blanks over your head. |
Просто ползешь на животе, а подростки стреляют холостыми над головой. |
He'll look at the office while you go. |
Он осмотрит кабинет, а ты можешь идти. |
The ride home, while less than a mile long, was interminable. |
Дорога домой - а это меньше полутора километров- была бесконечной. |
He always held me under a microscope while you got away scot-free. |
Меня он всегда меня разглядывал как под микроскопом, а тебе удавалось улизнуть невредимой. |
I helped you at every turn while you did nothing but stall and lie. |
Я всегда тебе помогала, а ты лишь лгал. |
He's lining his pockets while soldiers are massacred for a cause that is lost. |
Он набивает свои карманы, а наших солдат подставляют под пули в войне, ...которая проиграна. |
Watches will continue on schedule while provisions are secured via longboat. |
Смотровые по прежнему графику, а провизия будет доставлена с помощью баркаса. |
Beth: It had been there a while untouched, and the house does have a history. |
Она лежала там нетронутая некоторое время, а дом имеет свою историю. |
Personally, I love sitting back with a drink while someone else watches them play. |
А я, честно говоря, больше люблю попивать коктейли, пока кто-нибудь другой смотрит, как мило они играют. |
And Amadu - he was shot by the government soldiers while he was asleep. |
А Амаду... он был застрелен солдатами правительства, пока спал. |
Look for other work while helping me out like old times. |
А пока можешь помочь мне, как в старые добрые времена. |
They snuck this into my house while Emily was there alone, doors locked. |
Они подбросили это мне домой когда Эмили была там одна, а двери закрыты. |
And we're sitting on our hands while the trail runs cold. |
А пока мы сидим без дела, след успевает остыть. |