| They breed while we grow soft in our affluence. | Они размножаются быстро, а мы нежимся в изобилии. |
| Perhaps you and Zane should relax with some herbal tea In the kitchen while I keep Andy company out here. | Возможно тебе и Зэйну стоит расслабиться с помощью травяного чая на кухне, а я пока здесь составлю компанию Энди. |
| All the while his boss is renting. | А его босс в съёмном офисе жмётся. |
| Sweetheart while the house is being fumigated there just really isn't room for you. | Милая а дом в настоящее время находится в фумигации. просто это правда не комната для тебя. |
| He's going to patrol while I'm out on the town with Lois. | Он остается патрулировать, а я - за город с Лоис. |
| All the while, you thought you were using me. | Ты думал, что используешь меня, а на самом деле я использовал тебя. |
| So, if she comes while I'm out... | Если она придет, а меня не будет... |
| I'll go over there while you stay here. | Я пойду туда, а ты оставайся здесь. |
| The King was then at Harrow School while she was at Girton College, Cambridge. | Король тогда занимался в школе Хэрроу, а Дина - в кембриджском Гиртон-колледже. |
| The two men engage in combat, but Cray is overpowered and knocked down while Deathstroke finishes the job. | Двое мужчин участвуют в бою, но Крей подавлен и сбит, а Детстроук заканчивает работу. |
| You can start sorting protons and neutrons while I build carbon atoms. | Ты можешь начать сортировать протоны и нейтроны, А я соберу атом углерода. |
| You two go ahead while I distract him. | Вы идите дальше, а я его отвлеку. |
| Now be gone, while you yet have a tongue to speak with. | А теперь убирайся прочь, пока у тебя есть язык, чтобы говорить. |
| Now while I'm in country, you'll be acting director With all the perks and privileges. | А пока, ты будешь исполнять обязанности директора со всеми льготами и привилегиями. |
| And Rhoda positively refuses to bring her friends home while she's here. | А Рода определенно откажется приводить своих друзей, пока она здесь. |
| And while, Zhak-alen, to this you will help. | А пока, Жак-Ален, это тебе поможет. |
| After a while I started to pretend that I was a robot, and then... | В какой-то момент я начал притворяться роботом, а потом... |
| Reading while walking. not so much. | А вот чтение во время ходьбы - плохо. |
| OK, I'll make pasta while I wait. | Хорошо. А я буду делать пасту. |
| And while he loved the comedies, I loved the Westerns. | Ему нравились комедии, а я любила вестерны. |
| They were just not listening to the class while the girls sat there very nicely. | Да они просто не слушали учителя, а девочки вели себя хорошо. |
| Chinese, Russians, and Brazilians are no longer replacing themselves, while Indians are having far fewer children. | Китайцы, русские и бразильцы уже не воспроизводят сами себя, а индийцы теперь заводят меньше детей. |
| After 2007, the group had a break while their members engaged in solo projects. | В 2007 году группа завершила своё существование, а её участники занялись собственными проектами. |
| The buildings are owned by the canton of Geneva while the company is a semi-private foundation. | Сами здания являются государственной собственностью Женевы, а компания наполовину принадлежит частному фонду. |
| The main meal is usually eaten in the middle of the day, while dinner is lighter. | Основная еда обычно съедается в середине дня, а обед - более легкий. |