| And while that is happening, I thought I might share some big news. | А пока я этим занят, я подумал, что могу сделать важное объявление. |
| Now speak, while you still have yours. | А теперь говорите, пока Ваши языки еще при Вас. |
| He's going to be destroyed while... | Они собираются его уничтожить, а мы... |
| I'll sit there while Winston goes on about Proverbs and the congregation's eyes glaze over. | Я сижу там, пока Уинстон рассказывает Соломоновы Притчи, а у паствы глаза тускнеют. |
| And this is Gretchen taking her first steps, while I wait to catch her. | А это первые шаги Гретхен, я жду, когда ее подхватить. |
| The republic fights for its first breaths while Honest John incites the army to mutiny against me. | Республика обороняется с самого первого вздоха, а Честный Джон в это время подстрекает армию поднять мятеж против меня. |
| Some are never revealed, while others are hidden in plain sight. | Некоторые не раскрыть никогда, а некоторые лежат на поверхности. |
| Sir, the Elders rule this planet while I am only responsible for this city. | Сэр, старейшины правят миром, а я лишь руковожу этим городом. |
| We can rescue Matty while we're up there. | А попав туда, мы спасем Мэтти. |
| Sam turned to petty larceny, while his brother fell in with the cult "Brotherhood of Friends". | Сэм занялся мелкими кражами, а его брат вступил в секту "Братство друзей". |
| You'll go back to London, of course, while I stay here. | Ты, конечно, вернёшься в Лондон, а вот я останусь здесь. |
| Your brother was murdered while you sit here and doing nothing. | Твоего брата убили, а ты сидишь и ничего не делаешь. |
| You'll observe me while I demonstrate some things, okay? | Ты будешь наблюдать за мной, а я покажу пару приемов, хорошо? |
| I'm alone up in my room sneaking online while getting dressed for school. | Я одна в своей комнате тайком онлайн а одеваться для школы. |
| We live a while, and then we die sooner than we planned. | Какое-то время мы живём. А потом умираем раньше, чем планировали. |
| Because while your career is skyrocketing, Mine is in a freefall! | Потому что пока твоя карьера идет вверх, а моя остается в свободном падении. |
| And whoever catches the balloon tries to run while all the other players hug. | А тот, кто поймает шарик будет пытаться бежать, пока все остальные игроки обнимаются. |
| We'll conduct our business while you confirm authorization. | А мы пока займемся нашей работой. |
| Planned a hijacking as a distraction while you robbed the cartels. | Спланировал налёт на корабль, как уловку, а сам в то же время грабил картели. |
| Mélanie will replace me while I'm gone. | А Мелани заменит меня, пока я в отъезде. |
| And while they were here, they would also attend the festival. | А пока они будут здесь, они заодно посетят фестиваль. |
| You can throw him into holding while I sort out these witness statements. | Вы можете бросить его в камеру, а я пока разберусь со свидетельскими показаниями. |
| And after that I just drove around a while. | А после этого немного покаталась на машине. |
| In the meantime, while you're on babysitting duty, run background on this real estate agent. | А ты в это время, параллельно с исполнением обязанностей няни, проверь поднаготную этого агента по торговле недвижимостью. |
| But there was a while there, I did something worthwhile. | А здесь, мне кажется, я сделал что-то стоящее. |