Примеры в контексте "While - А"

Примеры: While - А
Educational programmes have increased children's awareness of mines while peace education has provided survival and coping skills to children affected by the conflict. Проведение просветительских программ позволило повысить осведомленность детей о минной опасности, а благодаря воспитанию в духе мира детям, пострадавшим в результате конфликта, прививаются навыки выживания и преодоления трудностей.
Besides while you were gabbing with Vince's second fiddle, I was ransacking his room. А, кроме того пока ты чирикал со второй пиликалкой Винса, я обшмонал его комнату.
You could sleep while I do it. А вы будете спать в это время.
Well, while we are still in the present... Ну, а пока что мы в настоящем...
But then, while I was trying to destroy him... I'd forget to win. А потом, пока я пытался уничтожить его... я забывал о победе.
Just smile while I drop a few names to see how he reacts. Просто улыбайся, а я упомяну пару имён, чтобы увидеть его реакцию.
I'm going to prison while big pharma roams free. Я иду в тюрьму, а большая фармацевтика остается без меня.
Why some of us were cool, while others were losers. Почему одни были крутыми, а другие - лузерами.
Leo played this little mini guitar while I sang. Лео играл на своей мини-гитаре, а я - пел.
I have a ringside seat while you got whisked away. Я сидел в первом ряду, а ты смог этого избежать.
A world where only one field yields a crop, while the rest lie barren. Мир, где только одно поле дает урожай, а остальные бедны.
He'll do his homework while we have a catch up. Будет делать свое домашнее задание, а мы пока наверстаем упущенное.
You guys can be in your room while the girls have the den. Вы можете играть в твоей комнате, а девочки будут в зале.
Bruce is going with Strange to his office, while I get the tour. Брюс идет с Стрэнджем в его офис, а я на экскурсию.
Well, you've handled this case with the utmost professionalism, while I've behaved crassly. Ты вёл это дело с высочайшим профессионализмом, а сам я был очень бестактным.
Chopper stays here, repairs the files, while we search for the supplies. Чоппер остается здесь, восстанавливает описи, а мы ищем медикаменты.
You ask him to face this while you run away... Ты требуешь от него мужества а сама бежишь...
You three wait here while I go fix the engine. Ждите тут, а я починю двигатель.
Wessex is being invaded, and we're told to wait while he prays. В Уэссекс вторгся враг, а нам велели обождать, пока он молится.
You can conduct your analysis while I run a print. Можете начать делать анализы, а я пока проверю отпечатки.
What if the voice calls while you're gone? А что если голос появится, пока тебя не будет?
And while you're doing that, I'll kill your friend. А пока ты это делаешь, я убью твоего друга.
Our friend joined your club a while back and now he wants to molest kids. Наш друг некоторое время назад... вступил в ваш клуб, а теперь ему хочется растлять детей.
And you watch her for me later today while I do the column. А вы посмотрите за ней сегодня, пока я напишу свою колонку.
And while she's gone, you want her advisors to be worshipped and obeyed. А пока она в отъезде, чтобы и ее советникам поклонялись и повиновались.