Примеры в контексте "Which - Это"

Примеры: Which - Это
This distinguishes human rights law from the general law of State responsibility, in which particular interest is more common than general interest. Это отличает право прав человека от общих норм ответственности государств, в которых конкретный интерес в более значительной степени является общественным, нежели чем общим интересом.
This is in contrast to the situation with regard to treaty provisions which are also norms of customary international law. Это отличается от ситуации с положениями договора, которые являются также нормами международного обычного права.
Equalization of opportunities is a universal concept measured against universal norms, which should apply to all cultures and countries equally. Обеспечение равных возможностей для инвалидов - это универсальная концепция, которая предполагает соблюдение универсальных норм, в равной степени применимых ко всем культурам и странам.
Education is the vehicle which enables societal change to occur. Образование - это тот инструмент, который стимулирует перемены в обществе.
This might reflect the desorption of sulphur, which accumulated in catchment soils over the past century due to atmospheric deposition. Возможно, это является отражением десорбции серы, накопившейся в почве водосборных бассейнов за прошедшее столетие в результате атмосферного осаждения.
This corresponded with the observed average O3 levels, which did not change significantly in the last years. Это согласуется с наблюдавшимися средними уровнями ОЗ, в отношении которых сколь-либо значительных изменений в последние годы отмечено не было.
Policy makers should focus on implementing measures, which are highly beneficial to children, as they would also bring benefit to everyone. Разработчики стратегий развития должны сосредоточить внимание на осуществлении тех мер, которые будут весьма благотворно сказываться на детях, поскольку это будет также выгодно всем.
Two Parties which had not previously submitted a report for the first reporting cycle indicated their intention to do so. Две Стороны, которые ранее не представили доклад в первый цикл представления информации, заявили о своем намерении сделать это.
This implies the creation of a web site which provides access to all the PRTR information. Это предполагает создание веб-сайта, который обеспечивал бы доступ ко всей информации РВПЗ.
This can complicate the process of setting up a national PRTR (which of course presupposes harmonized data). Это может осложнить процесс создания общенационального РВПЗ (который, разумеется, предполагает согласованность данных).
We have done so despite the well-known glaring examples of proliferation, which have directly affected our security interests. И мы делаем это несмотря на известные вопиющие примеры распространения, которые прямо затрагивают наши интересы безопасности.
The tsunami in the Indian Ocean was a horrible tragedy, in response to which the international community has displayed solidarity. Цунами в Индийском океане - это ужасная трагедия, перед лицом которой международное сообщество продемонстрировало солидарность.
We strongly urge anyone currently using anti-personnel mines to immediately cease because of their devastating humanitarian consequences, which far outweigh any limited military value. И мы настоятельно призываем любого, кто в настоящее время применяет противопехотные мины, немедленно прекратить это занятие по причине их опустошительных гуманитарных последствий, которые значительно перевешивают любую ограниченную военную ценность.
This made it possible to adopt the Convention by consensus, which is of particular importance. Это позволило выйти на консенсусное принятие Конвенции, что особенно важно.
This affords all delegations a means of sharing views on issues which reflect their respective policies. Это дает всем делегациям способ поделиться взглядами по проблемам, которые отражают их приоритеты.
This is a daunting challenge, but one which we must face upfront. Это колоссальный вызов, но встречать его нам надо лицом к лицу.
These greetings also go to the Conference secretariat for the invaluable support which is provided for this forum. Это приветствия адресованы также секретариату Конференции в связи с той бесценной поддержкой, которая предоставляется данному форуму.
All this informs us on the complex influence of many factors which discourage women. Все это свидетельствует о совокупном влиянии целого ряда факторов, препятствующих обращению женщинами с исками.
This will also be one of the key activities of the future mechanisms which will be established in Bosnia and Herzegovina. Это станет также одним из основных направлений деятельности будущих механизмов, которые будут учреждены в Боснии и Герцеговине.
Many other international human rights instruments have to varying degrees unequivocally stressed this fundamental right to which every citizen is entitled. Это основополагающее право каждого гражданина прямо подчеркивается и во многих других международных документах по правам человека.
This violation leads to a vicious circle in which the lack of opportunities makes it impossible to escape from poverty. Это нарушение создает порочный круг нищеты, выходу из которого мешает отсутствие возможностей.
What may be unpredictable is the time frame within which decisions have to be taken. Что может оказаться действительно непредсказуемым, так это срок, в течение которого необходимо принять решения.
One of the goals of the questionnaire will be to establish which are the affected States. Одна из целей вопросника будет заключаться в том, чтобы определить, каких государств это касается.
In legal systems which give the investigation and prosecution authorities pre-eminence over judges, it is this that facilitates the repression of certain groups. ЗЗ. В тех правовых системах, в которых органы следствия и уголовного преследования, имеют приоритет над судьями, это способствует нарушению прав определенных групп.
The guidebook is being distributed to UNCTs worldwide and is supported by a website which continues to grow. Это руководство в настоящее время рассылается всем страновым группам и дополняется постоянно обновляемым веб-сайтом.