Примеры в контексте "Which - Это"

Примеры: Which - Это
The body which you should only see. Это тело должен был увидеть только ты.
I'm going to the opera tonight, which will be excruciating. Я сегодня иду на китайскую оперу, представляю как это будет мучительно.
I think we should probably figure out which it is. Думаю, мы должны это выяснить.
You found powder for which I thank you. Ты нашел порошок и за это я благодарю тебя.
And after she was baptized, she decided to leave the community, which means she's shunned. И после того, как её крестили, она решила оставить общество, это значит избегать всех.
All I have to talk about is work, which is verboten. Всё, о чем мне приходится разговаривать - это работа, что запрещено.
The Chief Examiner believes it was her violent thought, which prompted the beating. Главный следователь уверена, что это ее мысль о насилии, спровоцировала избиение.
Those must be the genes which have become stimulated. Это именно те гены, в которых произошла стимуляция.
This entire renovation and expansion... was designed to be serviced by that hotel, which is now rubble. Всё это, реконструкция и расширение было придумано ради обслуживания отеля, который теперь лишь груда щебня.
T-t-this one was clearest, which means it was probably written on the previous sheet of paper. Этот самый ясный значит это писали на предыдущем листке.
Because you're the survivor girl, which makes me the know-it-all sidekick. Ведь ты - последняя девушка, а это значит, что я твой всезнающий друг.
Mockingbirds can change their song, which means he's out of tune on purpose. Пересмешники могут менять свое пение, а это значит, что он специально поет не в унисон.
At which point, he inhaled those fibers. Тогда-то он и вдохнул это волокно.
It is a purgatory, which grows by increment. Это чистилище, которое только растет.
This narcotic, this creeping evil which otherwise would have broken lives. Этот наркотик, это ужасающее зло, которое иначе сломает жизни.
Must have been the last time I had a boyfriend, which was... Наверное, когда у меня был парень, а это было...
Sue's pregnant, which is crazy... Сью беременна, и это полное безумие...
Puck isn't graduating, which he pretends not to care about... Пак не может выпуститься и притворяется, что его это не волнует...
It's a lovely day in which we all get to see our relatives. Это прекрасный день для встреч со своими родственниками.
Secondly, the material from which it is made. Извините, думаю, это мой.
And Mrs Johnson works with Bill, which is like being married. А миссис Джонсон работает с Биллом, это все равно, что быть замужем.
Vanessa was from lake geneva, which is about... Five miles from the fairground. Ванесса родилась на озере Женева, это около пяти миль от выставочных площадок.
John Alden understands that women are the open doorway through which evil enters to poison us all. Джон Олден понимает, что женщины это открытая дверь, через которую приходит зло дабы отравить всех нас.
The island to which you have pointed is Strachan Atoll. Остров, который ты указал, это Атолл Стрэхен.
Only if I'm guilty, Agent Denham, which I'm not. Только если я виноват, агент Дэнем, а это не так.