Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Which - Который"

Примеры: Which - Который
Mediation is a specialized activity which requires adequate training. Посредничество - это специализированный вид деятельности, который требует соответствующей учебной подготовки.
ABCNY is governed by its membership, which meets annually, and managed by its Executive Committee, which meets monthly September through June. Управление деятельностью Ассоциации осуществляется ее Исполнительным комитетом, который заседает ежегодно с сентября по июнь.
Since my written report, Serbia has provided a response, which we are currently reviewing and which may require further follow-up. После моего письменного доклада Сербия представила ответ, который мы сейчас рассматриваем и который может потребовать дальнейших действий.
Tobacco is a lethal narcotic drug, which is extremely widespread and which undermines people's physical and mental well-being. Табак является легальным наркотиком, который очень широко распространен и который разрушает психическое и физическое здоровье человека.
Guideline 2.8.10 took a different approach, which the Commission justified on practical grounds but which left some important questions unanswered. В руководящем положении 2.8.10 используется иной подход, который Комиссия мотивирует практическими причинами, но который оставляет нерешенными ряд важных вопросов.
You ate the pepper, which made you famous, which made you wealthy, which finally made you desirable to women... Ты съел перец, который сделал тебя знаменитым, который сделал тебя богатым, который в итоге сделал тебя желанным для женщин...
There was thus no one document which listed all of the anticipated benefits of the restructuring against which to track their achievements. Поэтому нет такого единого документа, в котором были бы перечислены все выгоды, которые предполагается получить в результате структурной перестройки, и который можно было бы использовать для контроля за их реализацией.
Phase 1, which has been fully implemented, identified considerable concealed damages which were only discovered after renovation works had started. В ходе этапа 1, который уже полностью завершен, были выявлены значительные скрытые дефекты, которые стало возможным обнаружить только после начала ремонтных работ.
The advancement of disarmament is not a privilege which should be only enjoyed by a select group, but a duty which all share. Продвижение разоружения - это не привилегия, какой должна пользоваться лишь группа избранных, а долг, который разделяют все.
Tanzania has a Public-Private Partnership Act which provides a performance management system and under which non-State actors perform non-core functions of service delivery. В Танзании был принят Закон о государственно-частном партнерстве, который предусматривает создание соответствующих механизмов управления и в соответствии с которым негосударственные субъекты могут выполнять отдельные неключевые функции по оказанию услуг.
The envelope which contains the great Mercator file, which is supposed to overthrow the government. Конверт, который содержит великое меркаторское досье, которое, как предполагается, свергнет правительство.
The Constitution itself allows a general referendum, which may deal with many subjects and which must follow established rules of procedure. Во-вторых, Конституция предусматривает общий референдум, который может касаться различных тем и формы проведения которого закреплены законом.
Those were serious issues which needed to be explained in the report which the Committee would be considering at its March 2003 session. Это серьезные вопросы, которые необходимо объяснить в докладе, который Комитет будет рассматривать на своей мартовской сессии 2003 года.
The selection process, which lasted around six months, resulted in a set of indicators, which offers a mass of information. Процесс отбора, который длился около шести месяцев, позволил разработать набор показателей, сулящий получение большого объема информации.
FICSA also expressed its appreciation for the working group format, which had proved to be an effective way in which complex issues could be considered. ФАМГС также выразила удовлетворение по поводу формата рабочих групп, который подтвердил свою эффективность при рассмотрении сложных вопросов.
The Great Lakes region is emerging from a lengthy and deadly conflict, which has given way to a phase in which democracy is taking root. Район Великих озер выходит из продолжительного и смертоносного конфликта, который сменяется этапом укоренения демократии.
His delegation still wished to know which Secretariat official had commissioned the review, which had cost approximately half a million dollars. Его делегация по-прежнему хотела бы знать, кто из должностных лиц Секретариата поручил этот обзор, который обошелся примерно в полмиллиона долларов США.
They have created a membrane filter, which resembles plastic wrap, which mimics the membranes of our body. Они создали мембранный фильтр, который напоминает пластиковой пленкой, которая имитирует мембран нашего организма.
The feather radius, which you can adjust, determines the distance over which the transition occurs. Радиус растушёвки, который вы можете изменять, определяет расстояние, по которому происходит переход.
This Blog is launching a contest, which gives readers an iPod Nano Chromatic, which the winner can choose the color. Этот блог запускает конкурс, который дает читателям Ipod Nano хроматической, что победитель может выбрать цвет.
An algorithm which will not fit completely in cache memory but which exhibits locality of reference may perform reasonably well. Алгоритм, который не помещается полностью в кэш, но обеспечивает локальность ссылок, может работать сравнительно быстро.
The immutable interface pattern involves defining a type which does not provide any methods which mutate state. Неизменяемый интерфейс включает в себя определение типа, который не предоставляет никаких методов, которые могут изменить состояние.
Template rules identify the nodes to which they apply by using a pattern, which is an XPath expression. Правила шаблонов определяют вершины, к которым они применяются, с помощью образца, который представляет собой выражение на XPath.
Winding a raincoat on your hand, which is used for protective purposes as a shield, which is typical of the Italian school of fencing. Наматывание плаща на руку, который используется в защитных целях в качестве щита, что характерно итальянской школе фехтования.
In 1988 they released their first product which was named InfoChannel 0.97L, which had hotels and cable-TV companies as their first customers. В 1989 году был выпущен первый продукт получивший название «Infochannel 0.97L», который начал распространяться через недавно открытый филиал в Дании, а первыми их клиентами стали гостиницы и компании кабельного телевидения.