Примеры в контексте "Which - Это"

Примеры: Which - Это
Now I'm on a mission to cure myself, which means... no more pills. Сейчас я на пути исцеления себя, это значит... нет таблеткам.
You know, this is not research into kidney disease, which might survive some incident of inner-departmental scandal. Знаешь, это не исследование болезни почек, которое может пережить какой-нибудь случай внутриведомственного скандала.
All of these depend on the other branches, which keeps executive power in check. Всё это зависит от других ветвей власти, которые контролируют исполнительную.
It's the point basically at which the twister sucks you up. Это точка в которой смерч тебя втягивает.
That strange affair in the warehouse, which I'm sure was an honest mistake at the time. Это странное происшествие в хранилище, Которое, я уверена, было добросовестным заблуждением на тот момент.
There is another theory which states that this has already happened. Другая теория гласит, что это уже случалось.
An abbreviation for the official name, which is the longest place name in the world. Это аббревиатура официального названия - самого длинного имени города в мире.
And it can be very difficult to find slugs in here during the summer, which is great. И бывает сложно найти слизняков здесь на протяжении лета, и это здорово.
It's through the leaf litter, which is still quite high in nitrogen. Это действует через опавшие листья, в которых все еще много азота.
It's a trust, which in turn is owned by a guy named Manny Cortez. Это трастовый фонд, который в свою очередь принадлежит Мэнни Кортезу.
You said "try to rise above", which suggests you may not succeed. Ты сказала "попробовать подняться выше", значит это не всегда получается.
For which this place hardly qualifies. К коим это место не относится.
But when he says that, it is more one lie which another thing. Но когда так говорит ОН, это больше походит на ложь.
We could release it as an accidental overdose, which of course it was. Мы можем представить это как случайную передозировку, которая разумеется имела место.
It's a type of rock which carries a powerful electromagnetic charge. Это такой камень, который содержит в себе мощный электромагнитный заряд.
But maybe I can find suitable parents for Morty Jr. on this robot homeworld, which is... Но может я смогу найти подходящих родителей для Морти младшего в родном мире этого робота, и это...
We're together all the time, which is nice. Мы все время вместе, и это прекрасно.
Now you're just being gallant... which is very nice, but... Это ты просто из вежливости... что весьма приятно, но...
Consider that a warning, which is more than you gave to my men. Считайте это предупреждением, с моими людьми вы похуже обошлись.
It was only your clumsy nods which gave you away. Так что это только из-за вашего неуклюжего кивка ей в ответ.
Other than being a ninja, which we've already covered. Кроме того, что ты ниндзя, это мы уже обсудили.
which means you must be careful. Это значит, ты должна быть очень осторожной...
It reminds me of the depths to which a man can sink if he lets himself. Оно напоминает мне, как низко может пасть человек, если позволит себе это.
It's a fascinating vantage point from which to view the city. Это привлекательное преимущество, при котором можно рассмотреть город.
If I may quickly ask my learned colleague to which materials he is referring here. Могу ли я быстро спросить моего сведущего коллегу, на какие данные он ссылается, утверждая это.