Примеры в контексте "Which - С"

Примеры: Which - С
He told which leaves he used from which tobacco plantations. Он рассказал, какую смесь табака он использовал и с каких плантаций.
Benchmarking also involved setting the reference values against which performance would be measured and which should correspond to best practices in the market. Сравнительный анализ предполагает также выбор эталонных значений, с которыми предстоит сравнивать полученные результаты и которые должны отражать передовую практику на рынке.
The protests, which continued until 7 February, included violent confrontations with the police, following which the rector resigned. Эти протесты, продолжавшиеся до 7 февраля, включали ожесточенные столкновения с полицией, после которых ректор сложил с себя обязанности.
These criteria serve as the standard against which all information will be evaluated, and serve to identify the significant matters which prospective hosts should address. Эти критерии служат стандартом, по сравнению с которым будет осуществляться оценка всей информации, и они будут использоваться для определения наиболее важных вопросов, которые должны быть рассмотрены потенциальными принимающими сторонами.
Nonetheless, leading anti-trust authorities have produced detailed guidelines which explain the principles which they use to assess competition cases involving intellectual property rights. Тем не менее ведущие антимонопольные органы подготовили подробные руководства, которые поясняют принципы, используемые ими для оценки случаев конкуренции, связанных с правами интеллектуальной собственности.
Those States which had never submitted reports or which had fallen behind in their reporting should seek appropriate assistance. Государствам, которые никогда не представляли докладов или которые запаздывают с представлением отчетности, следует обращаться за соответствующей помощью.
Tanzania has a Public-Private Partnership Act which provides a performance management system and under which non-State actors perform non-core functions of service delivery. В Танзании был принят Закон о государственно-частном партнерстве, который предусматривает создание соответствующих механизмов управления и в соответствии с которым негосударственные субъекты могут выполнять отдельные неключевые функции по оказанию услуг.
I'm so light-headed, I can hardly remember which one's which. Я такой легкомысленный С трудом могу вспомнить которая кому.
ABCNY is governed by its membership, which meets annually, and managed by its Executive Committee, which meets monthly September through June. Управление деятельностью Ассоциации осуществляется ее Исполнительным комитетом, который заседает ежегодно с сентября по июнь.
Participants suggested possible programmes and initiatives which the NAP process may explore and in which it may instigate synergies. Участники определили возможные программы и инициативы, которые можно было бы изучить в связи с процессом НПА и синергизм с которыми можно было бы активизировать.
To ensure such freedom requires legislation and oversight which inhibits corruption and which protects government officials from indebtedness to special interests. Для гарантирования такой свободы требуются законодательство и надзор, препятствующие коррупции и защищающие государственных должностных лиц от попадания в финансовую зависимость от групп с особыми интересами.
Before the Committee began consultations, OIOS should distribute a table indicating which letter denoted which specific peacekeeping mission. Еще до начала в Комитете консультаций УСВН следует распространить таблицу с указанием, какое условное обозначение соответствует какой конкретной миротворческой миссии.
However, this approach would not address a situation which is of significant practical importance given the frequency with which it occurs. Однако этот подход не решает ситуацию, которая имеет важное практическое значение с учетом той частоты, с которой она возникает.
This is widely recognized by the authorities with which MRAP is in contact and which readily express support for the campaigns conducted by the Movement. Этот факт широко признан компетентными органами, с которыми контактирует Движение и которые безоговорочно поддерживают проводимые им кампании.
He should disallow any items which is unreasonable in amount or which is unreasonably incurred. Он не должен разрешать оплату каких-либо позиций, которые являются неразумными с точки зрения суммы или существа.
I applaud Security Council resolution 1373, which established the Counter-terrorism Committee and which requires all Member States to respond to the global terrorist threat. Я приветствую резолюцию 1373 Совета Безопасности, в соответствии с которой был создал Контртеррористический комитет и которая требует от всех государств-членов принять надлежащие меры перед лицом глобальной угрозы терроризма.
One such current was the Proletarian Orientation Tendency, which included Larry Trainor, which eventually dissolved itself. Одним из таких течений была Тенденция пролетарской ориентации (Proletarian Orientation Tendency) во главе с Ларри Трайнором (Larry Trainor), которая затем прекратила существование.
Template rules identify the nodes to which they apply by using a pattern, which is an XPath expression. Правила шаблонов определяют вершины, к которым они применяются, с помощью образца, который представляет собой выражение на XPath.
His third textbook was Recombinant DNA, which described the ways in which genetic engineering has brought much new information about how organisms function. Его третий учебник «Рекомбинантная ДНК», в котором описывались способы, с помощью которых генная инженерия принесла много новой информации о том, как функционируют организмы.
We offer you an extraordinary familiarity with the country - Ukraine, which is part of us and without which we ourselves can not imagine. Предлагаем вам знакомство с необыкновенной страной - Украиной, которая является частью нас и без которой мы себя не представляем.
Our friend shows us the culmination of his work today, which is the starting point for research which will resume from tomorrow. Наш друг показывает нам, кульминацией его работы такова, что отправной точкой для исследований, которые возобновятся с завтрашнего дня.
Here are five principles on which all ought to agree, and which would allow us to move forward. Вот пять принципов, с которыми должны согласиться все, и которые позволят нам двигаться дальше.
Same with diatoms, which are shown right here, which are glasseous structures. То же самое с диатомеями, которые показаны вот здесь и являются структурами из стекла.
First is the interactive mode, in which the user types commands which are then executed immediately. Первый режим - интерактивный, когда пользователь вводит с клавиатуры команды, которые немедленно выполняются.
So, a sum leaves this account, which goes to finance a mysterious, illegal deal which... Получается, что с этого счета уходит сумма на финансирование некоего таинственного и нелегального дела.