American host and reviewer Ryan Seacrest wrote that it's a catchy hit which does not disappoint. |
Американский ведущий и обозреватель Райан Сикрест написал, что это броский хит, который не разочаровал. |
This opened the floodgates to debates which have continued ever since. |
Это открыло ворота для дебатов, которые с тех пор продолжаются. |
This was the main step in the proof of the existence of Calabi-Yao manifolds, which play an important role in theoretical physics. |
Это было главным этапом в доказательстве существования многообразий Калаби-Яо, которые играют существенную роль в теоретической физике. |
Radio «Shalkar» - a structural unit of Kazakh Radio, which broadcasts only in the state language. |
Радио «Шалқар» - это структурное подразделение Казахского радио, которое вещает только на государственном языке. |
Sen (1968) extended this definition to handle the case in which two data points have the same x coordinate. |
Сен расширил это определение для обработки случая, когда две точки имеют одинаковые координаты х. |
And climbing Mount Everest was a matter which interested both the Royal Geographical Society and the Alpine Club. |
И восхождение на Джомолунгму - это то, в чём заинтересованы как «Королевское географическое общество», так и «Альпийский клуб». |
Tatlock committed suicide on January 4, 1944, which left Oppenheimer deeply grieved. |
4 января 1944 года Джин покончила жизнь самоубийством; это глубоко расстроило Оппенгеймера. |
So he received reservation on the mobilization, which for him was a significant factor. |
Это дало бронь от мобилизации, что для него было существенным обстоятельством. |
It was a summary of 17 years of Martin's musical career, which included mostly Spanish-language songs. |
Это было краткое изложение 17-летней музыкальной карьеры Рики Мартина, в которое вошло большинство испаноязычных песен. |
It is geographically unique in Alaska as the only Alaska Athabaskan language to include territory which borders salt water. |
Это географически уникальный язык Аляски, так как является единственным атабаскским языком, территория распространения которого на границах с солёной водой. |
It is also the name of the ducal house, which ascended to several thrones. |
Это также имя герцогского дома, претендующий на несколько европейских тронов. |
It would also house Charter School of Wilmington, which focuses on math and science, and opened up in 1996. |
Это было также дом уставом школы Уилмингтон, которая специализируется на математике и естественных науках, и был открыт в 1996 году. |
It is the first game from the studio, which was founded in 2013 by brothers Peter and Robert Curry. |
Это первая игра студии, основанной в 2013 году братьями-близнецами Питером и Робертом Карри. |
It was the first naval battle in history in which cannons were used on ships. |
Это было первое морское сражение в истории с пушками, используемыми на судах. |
The sharpest change occurs near Narva-Jõesuu, which is why this place is called the Narva wall. |
Особенно резкое изменение происходит близ Нарва-Йыэсуу, из-за чего это место называют Нарвской стенкой. |
This was an editorial decision by Christopher Tolkien which he admitted as a mistake. |
Это было редакторским решением Кристофера Толкина, которое он позже признал ошибкой. |
They attributed this to better dispersal ability by smaller organisms, which may result in high distributions globally. |
Они приписывали это лучшей способности меньших организмов к распространению, что привело к высокому глобальному заселению. |
Brin also points to restaurants, in which social disapproval keeps people from staring and eavesdropping, even though they can. |
Брин также указывает на рестораны, в которых социальное неодобрение ограничивает возможности людей подсматривать или подслушивать, несмотря на то, что они могут это делать. |
It is linked to a disease found in frogs called red leg, which causes internal, sometimes fatal hemorrhaging. |
Это связано с болезнью, найденной у лягушек и называемой «красная нога», которая вызывает внутреннее, иногда смертельное кровотечение. |
His is a train of thought which opens up new perspectives on our contemporary reality. |
Это своего рода наставление на путь нового мышления, открывающего новые перспективы нашей современной реальности. |
Agnew's job was to reassemble the accelerator, which was then used for experiments by John Manley's group. |
Работа Агню в это время заключалась в повторной сборке ускорителя заряженных частиц, который впоследствии был использован для экспериментов группы Джона Мэнли. |
This 3.0-litre V6 was only available on the Executive, which was also equipped with larger 15-inch wheels and different interior trim. |
Это 3,0-литровый V6 был доступен только в комплектации Executive, которая также была оснащена более крупными 15-дюймовыми колесами и другой отделкой салона. |
This is confirmed by ongoing projects in Abu Dhabi or in North America which the company is realising for investors. |
Это подтверждают постоянные проекты, осуществляемые компанией для инвесторов, в Абу-Даби или в Северной Америке. |
This is new, modern building in which there is all the most necessary for residing far from the house. |
Это новое, современное здание, в котором есть все самое необходимое для проживания вдали от дома. |
MD5 is an algorithm which allows to find files with identical content by comparing their checksums. |
"MD5" - это алгоритм, позволяющий искать файлы с идентичным содержимым, сравнивая их контрольные суммы. |