| Test constructor is application, which can help you to create tests. | Конструктор тестов - это программный комплекс, который поможет Вам создавать электронные тесты. |
| Our company is its employees and main values which they live for. | Наша компания - это ее сотрудники и основные ценности, с которыми они живут. |
| This is currently true for C2 scanning of CD media, which is officially standardized and has free documentation available. | В настоящий момент это справедливо для C2- проверки CD-носителей, которая официально стандартизирована, и у нее есть свободная документация. |
| It is a proxy server which is free and open for everybody on the Internet. | Это бесплатный прокси сервер который доступен всем пользователям интернета. |
| This in contrast to treewidth for which the complexity on planar graphs is a well known open problem. | Это контрастирует с древесной шириной, для которой сложность вычисления на планарных графах является хорошо известной открытой проблемой. |
| This is not only for unique natural sites which require care and protection, but also wildlife. | Это не только уникальные природные объекты, требующие заботы и охраны, но и животный мир. |
| The theory of matter and form is simply an interpretation of the substantial changes which bodies undergo. | Теория материи и формы - это просто интерпретация существенных изменений, которые претерпевают тела. |
| She only comes to me sometimes, which is annoying. | Она приходит ко мне только иногда, и это уморительно». |
| It's about pure human endeavour, and the way in which I can inspire others to explore their own personal potential. | Это чистое человеческое устремление, и это способ, каким я могу вдохновить других на исследование собственного потенциала». |
| This allows for temporary binding to be communicated by a signal to the limbic system for reinforcement which is a source of the aesthetic experience. | Это дает возможность временному связыванию быть сообщенным с помощью сигнала лимбической системе для усиления, что является источником эстетического опыта. |
| This constituted acknowledgement of the Real Cédula of 1802, which Ecuador had previously rejected. | Это было признанием грамоты 1802 года, которую Эквадор ранее отверг. |
| Those who manipulate this unseen mechanism of society constitute an invisible government which is the true ruling power of our country. | Те, кто используют это невидимый механизм общества, создает невидимое государство, которое является настоящий руководящим аппаратом. |
| Assimilation is the process by which the Borg integrate beings, cultures, and technology into the Collective. | Ассимиляция - это процесс, посредством которого борг интегрируют существа, культуры и технологии в коллектив. |
| This was the first election in which the Libertarian Party competed, running candidates in 9 of the 33 contested seats. | Это были первые выборы, в которых принимала участие Либертарианская партия, выдвинувшая кандидатов на 9 из 33 избирательных мест. |
| Apparently, this was achieved to create an hostile environment in which the lead male character grows. | По-видимому, это было достигнуто для создания враждебной среды, в которой растет мужской характер. |
| This was the first patent pool, a process which enables the production of complicated machines without legal battles over patent rights. | Это был первый патентный пул, процесс, который позволяет получать сложные машины без образования юридического сражения за патентные права. |
| This means that there are differences in internal structure and function between different kernel versions, which can cause compatibility problems. | Это означает, что существуют различия во внутренней структуре и функции между разными версиями ядра, которые могут вызвать проблемы совместимости. |
| Manson recalled to Kerrang! magazine in May 2005: It was somewhere in the South, which is ironic. | Как вспоминал потом Мэнсон в журнале Kerrang! в 2005 году: «Это было где-то на юге США, что уже само по себе довольно иронично. |
| This proclamation was printed on the posters which were distributed and displayed over the city during that night and tomorrow early morning. | Это воззвание было напечатано на плакатах, которые были распространены и развешаны по городу ночью и следующим утром. |
| Even more bizarre is the cheerful and decidedly non-serious air with which these conversations take place. | Что еще более странно, так это веселый и совершенно несерьёзный вид, с которым эти разговоры ведутся. |
| She represented the Neutral Paralympic Athletes at the 2018 Winter Paralympics, which is also her first Paralympic competition. | Она представляла нейтральных спортсменов-Паралимпийцев на Паралимпийских зимних игр 2018, это её первые Паралимпийские соревнования. |
| The coalition government had created a vacuum in the traditional political right wing, which the NPD tried to fill. | Коалиционное правительство освободило политическое пространство от традиционных политических правых сил, это место попытались заполнить представители НДПГ. |
| Atlantis Hostel offers a superb room layout, which makes it attractive for group tours. | Атлантис Хостел (Atlantis Hostel) предлагает отличное расположение номеров. Учитывая это его особенно любят группы. |
| In this section you will find more than 20 stone mosaic patterns, which should satisfy even the most sophisticated tastes. | В это разделе можно найти более 20 образцов каменной мозаики, которые удовлетворят самый изысканный вкус. |
| It was not long before the characteristic energy with which he performed the duties in his office involved him in difficulties. | Это случилось незадолго до того, как большая энергия, с которой он выполнял обязанности на своей должности, привела к большим трудностям для него. |