Примеры в контексте "Which - Это"

Примеры: Which - Это
And it is in strict violation of our treaties, to employ a knight which has been banished. И это находится в строгом нарушении наших соглашений, нанять рыцаря который был выслан.
One is this old notion of imagining an ideal society, which we know will never be realized. Первое - это старая идея об изображении идеального общества, которое, как мы знаем, никогда не будет реализовано.
There is, I notice, a fundamental difference between the standard plurality of struggles which progressive liberals... Это, я замечу, сильно отличается от стандартных типов борьбы с прогрессивными либералами.
It's an 18-hour trip, which becomes six shifts of three hours. Это - 18-часовая поездка, с шестью сменами по три часа.
And people think she's their daughter, which I love. Зритёли думают, что она их дочь - мнё это нравится.
A lot of people, which means this case takes top priority. И это значит, что дело является для нас наиболее приоритетным.
Nobody knows which is the plan to stop that train. Никто, похоже, не знает, какие именно действия они предпримут, когда догонят это поезд.
It's truly a process of mortification, which also is the mortification of woman's desire. Это настоящий процесс умерщвления, который является также подавлением женского желания.
The entire film is his desperate attempt to catch up with her fantasy, which ends in a failure. Весь фильм - это его отчаянная попытка угнаться за её фантазией, которая оканчивается неудачей.
Scientists have discovered tunnels that connect two areas of space, which might just do this. Учёные открыли тоннели, соединяющие области пространства, через которые это можно будет сделать.
It's a very good temperature at which to cook bread. Это очень хорошая температура для выпекания хлеба.
It's a process by which the program sort of nudges you in a certain direction. Это процесс, при котором программа, вроде как наталкивает вас на нужный путь.
Haiku is a Japanese poem which consists of three lines Хайку - это японское стихотворение, которое состоит из трех строк.
It is a force which Everyman can master. Это сила, которой может владеть Элкерлик.
It is a radical decision which shall meet with the approval of the entire nation. Это судьбоносное решение, которое требует одобрения всего народа.
Drapetomania is a disease which causes slaves to run away. Драпетомания - это заболевание, которое и является причиной бегства рабов.
But it's that bear that reminds him to be compassionate, which is why his employees love and respect him. Но это медведь напоминает ему о сострадании, вот почему сотрудники его любят и уважают.
That's exactly the kind of spirit with which princess panchali led the monkeys to freedom. Это как раз тот вид духа, с которым принцесса Панчали привела обезьян к свободе.
This is the first part of the collection, which we talked about... Okay. Это - первая часть коллекции, о которой мы говорили...
Transforming the work of this visionary artist... into a global brand, which is really an exciting enterprise. Чтобы работы этого гениального художника... стали международным брэндом, и это поистине замечательно.
As it did with Mladen, which I can testify. Как это было с Младеном, чему я была свидетелем.
There was an embargo in place which made it illegal, and then things got complicated. В том месте существовало эмбарго, которое делало это нелегальным, и затем все усложнилось.
He has great qualities for which you can admire him and love him. Он имеет много качеств, которыми Вы можете восхищаться и любить его за это.
This is some sort of novel formula, which means... Похоже, это какая-то новая формула, что значит...
That's your opinion, which you're entitled to. Это ваше мнение и вы имеете на него право.