He asked which enactment prohibited racial segregation. |
Он задает вопрос о том, какой законодательный акт запрещает расовую сегрегацию. |
It should also include the extent to which these measures improve domestic product. |
Они должны также информировать о том, в какой степени эти меры способствуют увеличению внутреннего продукта. |
Guess which column I'm in. |
Угадай с трех раз, в какой категории я. |
First I have to find out which Zaubertrank uses this recipe. |
Для начала, мне нужно выяснить, какой цаубертранк делается по этому рецепту. |
Trying to find which agent was paired with Ruiz that day. |
Пытаюсь установить, какой агент был в паре с Руисом в тот день. |
I asked the clerk which magistrate was on. |
Я уточнила у сотрудника, какой судья будет рассматривать дело Иви. |
The trick is knowing which shipment. |
Фокус в том, чтобы знать в какой партии. |
Further discussion is required to determine which indicator would be comparable across countries. |
Для определения того, какой показатель будет сопоставимым в разных странах, необходимо провести дополнительное обсуждение. |
See which one's riding low. |
Проследи, какой из них движется медленнее всех. |
His lungs are too scarred to tell which infection triggered the immune reconstitution. |
Его лёгкие слишком сильно зарубцевались, чтобы мы могли определить, какой инфекцией вызвано восстановление иммунной системы. |
At least three factors will determine which path that injured nation takes. |
По крайней мере, три фактора определят то, какой путь выберет эта травмированная нация. |
I just didn't know which loyalty. |
Я... я только не знаю, какой стороне. |
Guards usually have information identifying which prisoners fall into these categories. |
Охрана обычно располагает информацией о том, к какой из этих категорий относится тот или иной заключенный. |
It was also questioned which set of rules governing reprisals should apply. |
Был также задан вопрос о том, какой следует применять свод правил, регулирующих репрессалии. |
Assessing which alternative is more appropriate requires further study. |
Для определения того, какой из этих вариантов представляется наиболее целесообразным, требуется дополнительное изучение. |
Clearly the Committee's future strategy will depend on which option it chooses. |
Очевидно, что содержание будущей стратегии Комитета будет зависеть от того, какой вариант он изберет. |
Much will depend on which path is taken. |
Многое будет зависеть от того, какой путь мы выберем. |
Another broader consideration was the extent to which poverty engendered war or conflict. |
Другое, более широкое соображение заключается в том, в какой мере нищета порождает войны или конфликты. |
Telling them which side they're on. |
Говоря им, с какой стороны они находятся на. |
There's no way to figure out which passage goes with which synthetic sequence. |
Мы не сможет понять, какой абзац подходит к какой последовательности. |
To maintain a balance, the article relies on the manner in which, and purpose for which, the parties enter into consultations. |
Для сохранения сбалансированности статья полагается на то, каким путем и с какой целью стороны проводят консультации. |
In that way, there would never be any doubt as to which department was responsible for which programme and which division was responsible for which subprogramme. |
В этом случае будет ясно, какой департамент отвечает за осуществление какой программы и какой отдел отвечает за реализацию какой подпрограммы. |
When contacting Gameforge, the user has to indicate which online game and which user account he/she is referring to. |
Общаясь с Gameforge, пользователь должен указывать, о какой онлайн-игре и о какой учетной записи он говорит. |
Remind me to review with you which pot is decaf and which is regular. |
Напомни мне повторить какой кофейник без кофеина, а какой с простым кофе. |
I didn't say which part. |
Я не сказала, на какой его части. |