One restriction, is constructional speed of your train which makes 160 km/h. |
Единственное ограничение, это конструкционная скорость вашего поезда, которая составляет 160 км/ч. |
Modules are small scripts, which can be written by anyone, who knows Perl. Modules provide dynamics of CMS. |
Модули - это небольшие скрипты, которые может написать любой человек знающий Perl, они обеспечивают динамичность движка. |
CHOFU is a company which evaluates our life in complex and then gives us comfort and luxury. |
CHOFU - это компания, которая комплексно оценивает нашу жизнь, а затем дает нам комфорт и роскошь. |
Of course the most important thing for us is feedback of our customer, which allows us to improve. |
Конечно, важнейший результат нашей деятельности - это отзыв клиента, который позволяет нам улучшать качество обслуживания. |
This applies to the level at which the import is invoked and below. |
Это применяется на том уровне, на котором выполняется импортирование, и на более низких. |
These are the very positive features which I had found. |
Это очень положительные моменты, которые я обнаружил. |
Companies, which already have built business websites, know that web is a cheap form of advertising. |
Те компании, которые уже создали свои сайты, прекрасно знают, что интернет - это дешевый вид рекламы. |
This is costly for poor economies, which could better use the resources for investment and consumption. |
Это довольно дорого для бедных экономических систем, которые могли бы лучше использовать ресурсы для инвестиций и потребления. |
A house windows are not only glazed openings through which we observe what is going on outside. |
Окна в доме - это не только застекленные проемы, через которые мы наблюдаем, что происходит снаружи. |
Skleroplastic is an operation on strengthening of an eyeball sclera, which is carried out with the purpose of a stop of short-sightedness progressing. |
Склеропластика - это операция по укреплению склеры глазного яблока, которая проводится с целью остановки прогрессирования близорукости. |
The space in which every sound, every pause is something... |
Пространство, в котором каждый звук - это нечто... |
Both gigs represent the repertoire of Genocide Organ, which makes this band more than just a phenomenon of one genre. |
Оба выступления представляют репертуар Genocide Organ, и это делает их более, чем просто феноменом одного жанра. |
A module is the several patterns which are connected with each other and change their information content according to the site visitors actions. |
Модуль - это несколько связанных между собой шаблонов страниц, которые меняют свое содержимое в зависимости от действий посетителя. |
These are traffic signal poles, which complete our market offer. |
Это дорожные сигнальные опоры, которые дополняют наше предложение для рынка. |
However, this is only an optimized view of buzz for Google phone, which can be. |
Однако, это только оптимизирована учетом шум для Google телефон, который может быть достигнуто на. |
Social division inside the Nation is an objective reality which is created by development of socio-production relations. |
Социальное разделение внутри Нации - это объективная реальность, которая создается развитием общественно производственных отношений. |
Social groups of the Nation are organic communities which give to the structure of a society concrete forms and define its tasks. |
Социальные группы Нации - это органические сообщества, которые предоставляют структуре общества конкретные формы и определяют ее задание. |
The market which is situated in the main town street makes Ulcinj different from other coastal towns. |
То, что отличает Улцинь от других приморских городов, - это, конечно, продуктовый рынок, расположенный на главной городской улице. |
The contents which are put by participants are information of the suitable circulator and not from. |
Содержание, которое устанавливается участниками дискуссии, - это сведения соответствующего распространителя и не от. |
It was our symbol with which we now were walking in Sweden. |
Это был символ, с которым мы нынче шли по Швеции. |
New Vitamins Technologies (NVT) is Lithuanian pharmaceutical company which was established in 2004. |
Новые Витаминные Технологии (НВТ) - это литовская фармацевтическая компания, которая была основана в 2004 году. |
Firstly, it is an illegal advertisement which placed in carriages. |
Прежде всего это незаконная реклама, которая вывешивается в вагонах. |
To speak conventionally renderer is a device to which video is transferred after processing by decoder. |
Условно говоря, рендерер - это устройство, на которое отправляется видео после обработки декодером. |
Acute pancreatitis - very severe condition of organism, which requires immediate treatment in a hospital under the supervision of doctors. |
Острый панкреатит - это очень серьезное состояние организма, которое требует незамедлительного лечения в больнице под наблюдением врачей. |
Please note that this website generally requires Flash Player, which you can get here. |
Пожалуйста заметьте что это шёЬ site вообще требует внезапного игрока, который вы можете получить здесь. |