| This is strictly a need-to-know operation for which Mr. Callen is not cleared. | Это операция строго по сбору информации, для которой мистер Каллен не подходит. |
| It's not like human babies, which are loud and covered in goop. | Это не человеческий ребенок, Громкий и весь в слизи. |
| Not fast enough to break the time barrier, which I need to do. | Недостаточно быстр, чтобы преодолеть временной барьер, а нам нужно именно это. |
| Doesn't specify which doctor needs to make that declaration. | А какой врач должен сделать это заключение, не указано. |
| This is a spaceship, which means that our life support resources are finite. | Это космический корабль, что значит, наши ресурсы жизнеобеспечения ограничены. |
| It's not a famous voice, but it's a Welsh satnav, which goes... | Не известный голос, но это валлийский навигатор, который... |
| Well, that and a lot of febreze, which reminds me... | Ну, это и побольше освежителя. Кстати... |
| Well, because this is the location from which Neverland's magic emanates. | Ну потому что это то место, откуда исходит вся магия Неверленда. |
| She has to be "Island Jenna," which means... | Ей приходится быть "Дженной с островов", а это означает... |
| See which employees logged on at what times. | Узнать, кто из работников зарегистрировался за это время. |
| These are just medical commentaries which could be of service to other doctors. | Но это всего лишь медицинские записи которые могут быть полезны другим докторам. |
| This is a confession signed by my father Before he became paralysed and in which he admits... | Да, Элоиза, это признание, подписанное моим отцом до удара, в котором он признается... |
| We're starting our unit on geology, which is my favorite time of year. | Мы открыли новую секцию по геологии, и это мое самое любимое время года. |
| Something which may help us shut this down. | Кое-что может помочь нам закрыть это дело. |
| Mr. Manea Constantin from Calarasi, which means... it's mine. | Мистер Константин Маня из Кэлэрашь. Значит, это моя машина. |
| You never asked Holly out because she came from a wealthy family, which intimidates you. | Ты никогда не приглашал Холли потому что она из обеспеченной семьи и это тебя пугает. |
| Right, which is exactly what you told me. | Точно, это именно то, что ты сказала мне. |
| Never go to bed when anger. which is confidential. | Никогда не ложиться спать сердитой, это мой секрет. |
| Wh... which is... is very sad for you. | Это... большое горе для вас. |
| There are Web sites which track the availabilities of such things. | Это веб-сайты, которые отслеживают наличие таких вещей. |
| Actually it was a drug overdose, which put him in a mental institution. | Вообще-то, это была передозировка, из-за чего он попал в психушку. |
| No, you did exactly what I wanted to do which doesn't make it right. | Нет, ты сделал в точности то, что я сама хотела сделать, хотя это скорее всего не правильно. |
| How to answer for the dna which wasn't yours. | Как ответить на то, что это был не твой ДНК. |
| And he lets his personal feelings cloud his professional judgment, which drives me insane. | И он позволяет своим личным чувствам затуманить свое профессиональное суждение, и это выводит меня из себя. |
| I'm sensing some anger, which is good. | Я чувствую злость и это хорошо. |