But he was also an impulsive teen, which is what bothers me about this unsub. |
Но он был еще и импульсивным подростком, и это беспокоит меня в Субъекте. |
These will be the last hours in which I can be with you. |
Это будут последние часы, когда я могу быть с тобой. |
I mean, that is really happy, which scares me a lot. |
Это - настоящее счастье, и это меня немного пугает. |
Well, you don't say much, even in my head, which I find frustrating. |
Даже в моих мыслях вы говорите не много, и это меня расстраивает. |
But first, we must decide which of these ladies might brighten that face. |
Но сначала нам нужно решить, которая из этих девушек вернет улыбку на это лицо. |
Well, they both have detention, which is completely unfair since Sean started it. |
Ну, их обоих задержали, и это совсем не честно, ведь Шон начал первый. |
It's going to be painful and a humiliation from which you will not recover. |
Это будет больно и унизительно, и от этого ты не сможешь оправиться. |
And there's all manner of ways in which you could play a part. |
Есть много способов, как вы можете повлиять на это. |
By which I mean to say that it is very important to us. |
То есть, я хотел сказать, что это крайне важно для нас. |
There are no boys in the picture, which is weird. |
В поле зрения нет парней, и это странно. |
They won't tell us which judge will preside. |
Нам не говорят, какой судья будет вести это дело. |
I was really wasted, which is no excuse. |
Мне было так скучно, но это не оправдание. |
You are lubricated all of the time now, which makes you mean. |
Ты постоянно выпиваешь, и это делает тебя злым. |
The alternative is exile, which would mean the last five months were for nothing. |
Альтернатива это изгнание, а значит последние пять месяцев были напрасной тратой времени. |
Belenko knows about him, which means it's only a matter of time before he finds him. |
Беленко о нём знает, а значит, это только вопрос времени, когда он его найдёт. |
Money which have been part of me. |
Мои деньги - это не часть меня. |
One has a stone fireplace, which i like. |
В одном есть каменный камин, это мне нравится. |
Shea thinks I should tell my dad, which is the worst possible idea... |
Шей думает, что надо рассказать отцу, но это самая неудачная идея... |
You've really been there for adrianna, which I respect. |
Ты был рядом с Адрианной, и я это уважаю. |
It could be stripped and refinished, which would be considerably less expensive. |
Это может быть удалено и отполировано, что было бы значительно дешевле. |
That's reckless endangerment, which incidentally is a felony. |
Это создание опасности для окружающих - то есть правонарушение. |
This must be the craft in which the strangers arrived here. |
Это, наверно, судно в котором прибыли незнакомцы. |
They'll destroy the lamps which is the only thing keeping them stable. |
Это сломает фонари, благодаря которым они стабильны. |
That and that, which also makes sense of these two receipts. |
Это и это, что также объясняет те два чека. |
It'll break your daddy's heart any which way this story ends. |
Как бы эта история ни закончилась это разобьёт сердце твоего папаши. |