| I was humiliated, which is why we kissed. | Это было унизительно, поэтому мы поцеловались. |
| Not unless the thing was twisted and nasty, in which case my help could prove invaluable. | Только если это не запутано и грязно, в этом случае моя помощь может оказаться неоценимой. |
| At first I tried the diamonds, which I thought were too much. | Сначала я надела бриллиантовые, но подумала, что это чересчур. |
| He taught me Italian, which is the language of love. | Он учил меня итальянскому, а это ведь язык любви. |
| Henry's safety is my concern, not yours, which is why I'm taking this fight to Zelena. | Безопасность Генри - это моя забота, не твоя, именно поэтому я собираюсь сражаться с Зеленой. |
| Denny's in charge, which is fine as long as he doesn't speak. | Дэнни за главного: это ничего, если он не будет говорить. |
| He moved like them, which turned me on no end. | Он двигался как они и меня это заводило на раз. |
| Mirrors are the doors through which Death comes and goes. | Зеркала это двери, через которые Смерть приходит и уходит. |
| That door is solid, which is the good news. | Дверь прочная и это хорошая новость. |
| You brought me this sword, which has great meaning. | Вы принесли мне этот меч, и он это о многом говорит. |
| My top three choices are Stanford - which is the reach - Duke and Vanderbilt. | Три моих лучших варианта это Стэнфорд, который является целью, а так же университеты Дьюк или Вандербильт. |
| Nature is a mirror in which we can study ourselves. | Природа это зеркало, в котором мы видим своё отражение. |
| This is a new cologne, which I bought Sudzha. | Это новый одеколон, который мне Суджа купила. |
| It was my tree's branch which broke. | Это было мое дерево, откуда упала эта ветка. |
| On average, that's... 4.95 a year, which is... actually expected. | В среднем это... 4.95 человека в год, что... вообще-то ожидаемо. |
| Claudia learned a great deal about the Warehouse, which could become problematic. | Клаудиа узнала о Пакгаузе очень много, а это может стать проблематичным. |
| She found it, which is great. | Она нашла его, и это здорово. |
| That's in Charlottesville, which is practically our own backyard. | Это в Шарлотсвилле, который практически наш филиал. |
| It's a delusional disorder in which one believes that their friends and loved ones have been replaced by imposters. | Это психическое расстройство, при котором человек считает, что его друзей и любимых подменили. |
| Guerrilla gardening is where people take random patches of land which they don't own and garden on them. | Партизанское садоводство - это когда люди берут случайные участки земли, которые им не принадлежат, и засаживают их. |
| There are very few situations in which this is vital. | Есть очень мало ситуаций, в который это жизненно важно. |
| If she loses by one vote, which happens, it's your fault. | Если ей для победы не хватит одного голоса, а так бывает, это будет твоя вина. |
| This is a wild new world from which I was trying to protect you, my children. | Это дикий новый мир, от которого я старалась вас защитить, дети мои. |
| Well, she's not throwing up, which is a good sign. | Ну, ее не тошнит, и это хороший знак. |
| Because it detailed the extent to which... the media can go to promote conservative Republican causes. | Потому что это объяснило, насколько далеко могут пойти СМИ, чтобы продвинуть консервативные республиканские идеи. |