Примеры в контексте "Which - Это"

Примеры: Which - Это
I was humiliated, which is why we kissed. Это было унизительно, поэтому мы поцеловались.
Not unless the thing was twisted and nasty, in which case my help could prove invaluable. Только если это не запутано и грязно, в этом случае моя помощь может оказаться неоценимой.
At first I tried the diamonds, which I thought were too much. Сначала я надела бриллиантовые, но подумала, что это чересчур.
He taught me Italian, which is the language of love. Он учил меня итальянскому, а это ведь язык любви.
Henry's safety is my concern, not yours, which is why I'm taking this fight to Zelena. Безопасность Генри - это моя забота, не твоя, именно поэтому я собираюсь сражаться с Зеленой.
Denny's in charge, which is fine as long as he doesn't speak. Дэнни за главного: это ничего, если он не будет говорить.
He moved like them, which turned me on no end. Он двигался как они и меня это заводило на раз.
Mirrors are the doors through which Death comes and goes. Зеркала это двери, через которые Смерть приходит и уходит.
That door is solid, which is the good news. Дверь прочная и это хорошая новость.
You brought me this sword, which has great meaning. Вы принесли мне этот меч, и он это о многом говорит.
My top three choices are Stanford - which is the reach - Duke and Vanderbilt. Три моих лучших варианта это Стэнфорд, который является целью, а так же университеты Дьюк или Вандербильт.
Nature is a mirror in which we can study ourselves. Природа это зеркало, в котором мы видим своё отражение.
This is a new cologne, which I bought Sudzha. Это новый одеколон, который мне Суджа купила.
It was my tree's branch which broke. Это было мое дерево, откуда упала эта ветка.
On average, that's... 4.95 a year, which is... actually expected. В среднем это... 4.95 человека в год, что... вообще-то ожидаемо.
Claudia learned a great deal about the Warehouse, which could become problematic. Клаудиа узнала о Пакгаузе очень много, а это может стать проблематичным.
She found it, which is great. Она нашла его, и это здорово.
That's in Charlottesville, which is practically our own backyard. Это в Шарлотсвилле, который практически наш филиал.
It's a delusional disorder in which one believes that their friends and loved ones have been replaced by imposters. Это психическое расстройство, при котором человек считает, что его друзей и любимых подменили.
Guerrilla gardening is where people take random patches of land which they don't own and garden on them. Партизанское садоводство - это когда люди берут случайные участки земли, которые им не принадлежат, и засаживают их.
There are very few situations in which this is vital. Есть очень мало ситуаций, в который это жизненно важно.
If she loses by one vote, which happens, it's your fault. Если ей для победы не хватит одного голоса, а так бывает, это будет твоя вина.
This is a wild new world from which I was trying to protect you, my children. Это дикий новый мир, от которого я старалась вас защитить, дети мои.
Well, she's not throwing up, which is a good sign. Ну, ее не тошнит, и это хороший знак.
Because it detailed the extent to which... the media can go to promote conservative Republican causes. Потому что это объяснило, насколько далеко могут пойти СМИ, чтобы продвинуть консервативные республиканские идеи.