Monte range of products: Zott Sahne Joghurt is a cream yoghurt which is well known in Germany and Austria. |
Zott Sahne Joghurt - это сливочный йогурт, который хорошо известен в Германии и Австрии. |
This likely involves a network with several feedback loops, including positive feedback which leads to switch-like behavior. |
Это, вероятно, включает в себя сеть с несколькими петлями обратной связи, в том числе и положительной, которая приводит к переключению характера поведения. |
The second value of multicultural marketing is growth - which is the increasing in sales and marketplace for the company's brand. |
Второе значение кросс-культурного маркетинга - это рост, а именно увеличение продаж и рынка для бренда компании. |
This eliminates dependency hell for software packaged in those repositories, which are typically maintained by the Linux distribution provider and mirrored worldwide. |
Это исключает ад зависимостей для пакетов программного обеспечения, хранящихся в тех репозиториях, которые обычно поддерживаются провайдерами дистрибутивов Linux и на зеркалах по всему миру. |
This evil eventually became the "Dark Avatar" which the Entity mentioned would come to destroy the forest. |
Это зло в конце концов стало «Тёмным Аватаром», которого упоминала Сущность и который пришёл, чтобы уничтожить лес. |
The explosion took place at the end of a charity marathon run in which the soldiers had participated. |
Это произошло после окончания благотворительного марафона, в котором участвовали солдаты. |
The Iske brothers during that time got various patents on a related engine which is now known as Minto wheel. |
Братья Иске за это время получили различные патенты на подобные двигатели, которые теперь известны как колесо Минто. |
This decision was criticized by the government of Greece, which claims the name Macedonia as its own. |
Это решение подверглось критике со стороны правительства Греции, которое заявляет о своих правах на название «Македония». |
It is a hypothetical situation in which life expectancy is being increased faster than time is being expended. |
Это гипотетическая ситуация, в которой средняя продолжительность жизни увеличивается быстрее, чем расходуется время. |
It demonstrates that a good scene graph implementation depends heavily on the application in which it is used. |
Это показывает, что хорошая реализация графа сцены сильно зависит от приложения, в котором он используется. |
It was their first LP on which they received more creative control, and their only LP for Universal Records. |
Это была их первая долгоиграющая пластинка, над которой они получили более творческий контроль, и их единственный альбом под лейблом Universal Records. |
This differs from the steady decrease in the star's rotational frequency which is caused by external processes. |
Это отличает их от неуклонного снижения частоты вращения звезды, которое вызвано внешними процессами. |
This inevitably led to the pillaging of more ships, which put a greater strain on trade for all European nations. |
Это неизбежно привело к разбою большого количества судов, которые создают большое напряжение в торговле для всех европейских стран. |
In vapour phase systems this needs to be considered against pressure drop, which will affect energy cost. |
В системах фазы пара это нужно учитывать при снижении давления, которое затронет затраты энергии. |
Notice that this embedding admits a projection into R3 which is the Roman surface. |
Заметим, что это вложение позволяет проекцию в R3, являющуюся римской поверхностью (англ.). |
Okay, so the call came from a blocked number, which means we can't trace it. |
Хорошо, значит звонок был с заблокированного номера, это означает, что мы не можем отследить его. |
Despite this, Agnia was able to start a professional career and debuted in feature film Heat, which played a major role. |
Несмотря на это, Агния смогла начать профессиональную деятельность и дебютировала в полнометражном фильме «Жара», в котором сыграла одну из главных ролей. |
The center's most distinguished feature is its mosque which has a unique minaret design. |
Самая выдающаяся особенность центра - это мечеть с уникальным дизайном минарета. |
Salience is the degree to which a particular social object stands out relative to other social objects in a situation. |
Салиентность это степень, с которой конкретный социальный объект отличается от других социальных объектов в условиях той или иной ситуации. |
It is the community language of one village, Saint-Louis, which is situated approximately 17 kilometres from the capital Noumea. |
Это язык сообщества одной деревни Сен-Луи, которая располагается в 17 км от столицы Новой Каледонии Нумеа. |
I get to play a drug addict, which I love. |
Я играю наркомана и мне нравится это. |
A non-invertible knot is any knot which does not have this property. |
Необратимый узел - это любой узел, который не имеет такого свойства. |
Another model that has been suggested to explain animal hoarding is attachment disorder, which is primarily caused by poor parent-child relationships during childhood. |
Другая модель, которая была предложена для объяснения поведения собирателей животных, это расстройство привязанности, которое, в первую очередь, было вызвано плохими отношениями с родителями в детстве. |
This is the central idea of Ray Solomonoff's idealized theory of inductive inference, which has been a source of inspiration for MDL. |
Это центральная идея Рея Соломонова идеализированной теории логического вывода, которая служит источником вдохновения для MDL. |
The reserved area is space at the end of the file header which is not used by the operating system. |
Секция reserved area - это место в конце заголовка файла, которое не используется операционной системой. |