It is an expanded and extensively revised version of his 1955 work Studies in African Linguistic Classification, which was itself a compilation of eight articles which Greenberg had published in the Southwestern Journal of Anthropology between 1949 and 1954. |
Это расширенная и существенно переработанная версия его работы 1955 года Studies in African Linguistic Classification, которая была подборкой из 8 статей, которые Гринберг опубликовал в Southwestern Journal of Anthropology между 1949 и 1954 годами. |
The anatomy is then delineated by color, which is spread through the obvious routes of the brush, which show the creative journey that led to final surrender. |
Анатомия, то это описывается цвет, который распространяется через очевидные пути кисти, которые свидетельствуют о творческом пути, которые привели к окончательной капитуляции. |
If I can hear English, then it's being translated, which means it's working, which means... |
Если я могу слышать английский, значит это переводится, что означает, что это работает, что означает... |
Something else must affect which countries are most likely to get strong finance, which won't, and when it all happens. |
Это что-то должно влиять на то, какие страны, скорее всего, получат хорошее финансирование, а какие нет, и на то, когда все это произойдет. |
This was a message for which Britain's European friends had long been hoping, and for which they had waited in vain since Blair's election in 1997. |
Это были слова, которые европейские друзья Великобритании давно надеялись услышать и которые они напрасно ждали со времени избрания Блэра в 1997 году. |
Cographs can be characterized as graphs in which every maximal clique intersects every maximal independent set, and in which the same property is true in all induced subgraphs. |
Кографы можно описать как графы, в которых любая наибольшая клика пересекается с любым наибольшим независимым множеством, и в которых это свойство верно для всех порождённых подграфов. |
East is the direction toward which the Earth rotates about its axis, and therefore the general direction from which the Sun appears to rise. |
Восток - это направление, в котором Земля вращается вокруг своей оси; наблюдатель видит, что Солнце встаёт на востоке. |
This set off a cycle of what we can call political innovation, which led eventually to the idea of consent of the governed - which was implemented for the first time by that radical revolutionary government in America across the pond. |
Это положило начало циклу так называемой политической инновации, приведшей со временем к идее согласия граждан, которая была впервые реализована тем самым революционным правительством в Америке, по другую сторону океана. |
You see the rivers which are coming along the coast, and you see that white area which looks like Catalina Island, and that looks like an ocean. |
Видите реки, которые текут вдоль побережья, видите белоснежную территорию, которая выглядит как Остров Каталина, а это похоже на океан. |
In Ultimate Human, which was published around the same time, the focus is on Bruce Banner as he pleads with Stark to cure him of his Hulk affliction just before Ultimatum, which dealt with Magneto's attempt at complete destruction. |
В комиксе Ultimate Human, который был опубликован в то же время, было показано что Брюс Баннер умоляет Старка излечить его от Халка, это происходит как раз перед событиями Ультиматума, в котором показана попытка Магнето уничтожить мир. |
These cables were a control cable, which provided various control signals, and a power cable, which provided electrical power and grounding. |
Это были кабель контроля, который обеспечивал получение различных данных и управление ракетой и силовой кабель, который обеспечивал электроэнергией батареи. |
Well, if they've been raised right, which I think they have, I just assume that they'll be OK, which is all I care about. |
Если их вырастили правильно, а я думаю, что так оно и есть, то могу предположить, что с ними всё будет хорошо, и для меня это главное. |
He works for the head of Jordanian Intelligence... which means he works for us... which means... |
Он работает на главу иорданской разведки... что значит, он работает на нас... что значит - Это значит, что Вы работаете на нас. |
One financial issue on which there is global agreement is the need to close down offshore bank havens, which exist mainly for purposes of tax evasion and avoidance, money laundering, and corruption. |
Один финансовый вопрос, по которому есть глобальное согласие - это необходимость закрыть оффшорные банковские зоны, которые существуют в основном для целей уклонения от уплаты налогов, отмывания денег и коррупции. |
Anyone could lodge an appeal against the results provided that it related to the polling station in which he had voted or the constituency in which he had stood for election. |
Любое лицо может обжаловать результаты, при условии что это касается избирательного участка, где он голосовал или где выдвигалась его кандидатура. |
I have an old family rule which says I can't put anything in my body, which I don't know about. |
Мое старое семейное правило гласит я не могу поместить в свое тело что-то, если не знаю точно, что это. |
But I am the vice president, which makes me the President of the senate, which means... |
Но я же вице-президент, а это делает меня президентом Сената, а значит... |
That was pretty much just for convenience so they could tell just at a glance which was which. |
Это было сделано просто для удобства, чтобы с первого взгляда можно было их отличать. |
These live in a global space which is largely unregulated, not subject to the rule of law, and in which people may act free of constraint. |
Это всё существует на глобальном уровне, по большей части не регулируется, не подчинено нормам права, и люди там могут действовать без ограничений. |
L-Y-C-I-A - which is actually part of Asia Minor, which is now... |
Ликия, это на самом деле часть Малой Азии, сейчас это... |
I suspect it's one of those great universal mysteries which will either never be explained or which would drive you mad if you ever learned the truth. |
Я подозреваю это одна из тех самых великих вселенских загадок которую вы никогда не разгадаете, а то и вовсе сойдете с ума если вдруг узнаете правду. |
It shorts out the cerebral cortex, which should break him out of the spell, which should bring him back, halfway. |
Оно погасит сигналы в коре головного мозга, и это снимет с него заклинание, а значит, вернёт его назад, наполовину. |
And now, looking at this picture, which speaks for itself, we see modern agriculture, which I also refer to as intensive agriculture. |
Рассматривая это изображение, которое говорит само за себя, мы видим современное сельское хозяйство, которое я отношу к интенсивному земледелию. |
Depression is the result of a genetic vulnerability, which is presumably evenly distributed in the population, and triggering circumstances, which are likely to be more severe for people who are impoverished. |
Депрессия - это результат генетической уязвимости, и, предположительно, она должна быть равномерно распределена среди населения при сходных обстоятельствах, которые, вероятно, будут более жёсткими у людей за гранью бедности. |
There's one that says, "sacher," which I assume is the hotel, and then "215," which is probably a room number. |
На одной из них значится "Захер", как я думаю, это отель, а затем "215", что, возможно, номер комнаты. |