This is due to its current momentum, which makes it flexible. |
Это течение, которое движет их. |
This is one of the most maneuverable ships on which I sailed. |
Это один из самых маневренных кораблей, на которых я плавал. |
Of course it's not the original Niagara Falls, which burned down in 1816. |
Конечно, это не подлинный Ниагарский водопад, который сгорел в 1816 году. |
So, to decide which one of us would do that, the producers organised a race to Blackpool. |
Поэтому, чтобы решить, кто из нас сделает это, продюсеры устроили гонку до Блэкпула. |
And it is this element of the structure which reveals the truly fraudulent nature of the system itself. |
Это тот элемент структуры, который обнажает мошенническую природу всей системы. |
Technology is a pencil, which allows one to solidify ideas on paper for communication. |
Технология - это карандаш, позволяющий закрепить идеи на бумаге для дальнейшего развития. |
Technology is an automobile, which allows one to travel faster than feet would allow. |
Технология - это автомобили, которые позволяют нам передвигаться быстрее, чем собственным ходом. |
Technology is a pair of eye glasses, which enables sight for those who need it. |
Технология - это очки, позволяющие видеть тем, кто в этом нуждается. |
This creates a serious clash, which proves the falsness of the monitary based labour system. |
Это создаёт серьёзное противоречие, которое доказывает ложность денежной системы, основанной на работе людей. |
It is the practice animal on which we are to learn the basic moves. |
Это животное для практики, на котором мы будем отрабатывать основные движения. |
Sir Richard, life is a game in which the player must appear ridiculous. |
Сэр Ричард, жизнь - это игра, в которой игрок должен выглядеть глупо. |
For which we are eternally grateful. |
И мы вам за это бесконечно благодарны. |
That makes it sound like a holiday, which it isn't. |
Это придает нашему делу оттенок приятных каникул, каковым оно не является. |
Either it never existed, which is fraud, or you've stolen it. |
Или вторая половина никогда не существовала, тогда это подлог, или вы украли кристаллы. |
But this... video tape does not give us any context in which to fire him. |
Но это... видеозапись не дает нам оснований для его увольнения. |
During which time, you were kidnapped by the Taliban. |
И в это время, вас похитили талибы. |
I also listen to jazz while I vacuum, which is cool. |
И слушаю джаз, когда пылесошу, это круто. |
Your abductor had this ring, which means he may have desecrated David's grave. |
У твоего похитителя было это кольцо, это означает, что он мог осквернить могилу Дэвида. |
The fate of Porter and Baxter is not a situation over which you have any influence. |
Судьба Портера и Бакстера - это ситуация, на которую мы не в силах повлиять. |
This is $12, which I have a feeling you could use. |
Это 12$, которые, я думаю, вы могли бы использовать. |
It's like an individuality thing, which is the mantra of this year. |
Это как индивидуальная особенность, которая является мантрой этого года. |
That's the same cave we could see from the blind, which means... |
Это та же самая пещера, которую мы видели из-за ширмы, что значит... |
That is huge news... which I will deal with tomorrow... when I return to work. |
Это серьезные новости... о которых я подумаю завтра... когда вернусь на работу. |
My husband has been understanding, and we will work on our relationship which we both want to work. |
Мой муж проявил понимание и мы будем работать над нашими отношениями, и это наше общее желание. |
He was doing it to push me away, which clearly worked. I just... |
Он это сделал, чтобы меня оттолкнуть, что однозначно сработало. |