| She's in the bathroom, which I guess takes forever with that giant poufy skirt thing. | Она в уборной, и это, думаю, займет вечность из-за той огромной пышной юбки. |
| That is the air vent in which the bomb was concealed, right next to him. | Это вентиляционное отверстие в котором бомба была спрятана прямо рядом с ним. |
| The symbols in the vines are your map, which you obviously no longer need. | Символы на лозах - это карта, которая вам больше не нужна. |
| He was invited by my office, which means the responsibility's on my shoulders. | Он был приглашен моим офисом, а это значит, что ответственность легла на мои плечи. |
| It just wasn't Justin's house, which is good. | Это не дом Джастина, и это хорошо. |
| I kind of thought I smelled corn, which is impossible. | Даже подумал, что это запах кукурузы, чего быть не могло. |
| Or said that, which is so touching. | Или скажешь, что это трогательно. |
| All I want to know is which gang. | Все, что я хочу знать, это в какую. |
| And this is its long-lost brother, which we found this morning when we searched your house. | А это ее давно потерянный брат, которого мы нашли этим утром, обыскивая ваш дом. |
| Within which, and this is ironic, you could be famous forever. | Это просто иронично, что вы хотите быть знаменитостью навсегда. |
| She believes in Claire, which inclines her to believe in you. | Она верит в Клэр, это склоняет её верить в тебя. |
| He makes my lunches, which is nice, i suppose, but he forgets. | Он делает мне ланчи, это мило, я думаю, но он забывает. |
| If any children consider me a monster, it comes from narrow-mindedness which is a more dangerous and fundamental disability. | Если дети считают меня монстром, это происходит от ограниченности которая является более опасным и фундаментальным симптомом. |
| I have to know which it was so I can kill it. | Мне нужно знать какой это был вид, чтобы я мог найти и убить его. |
| He uses the pinch, which I find a little presumptuous. | Он использует сжатие, я нахожу это немного бесцеремонным. |
| This is a partner... partner survey which we have no business filling out. | Это такой опрос о партнёрах... который нам незачем заполнять. |
| Your greatest accomplishment in life is pulling off that lipstick, which you have to let me borrow. | Твое лучшее достижение в жизни это смыть эту помаду, которую ты мне одолжишь, она выглядит шикарно. |
| This is a uniform, in which I fought. | Это униформа, в которой я сражался. |
| Because Charlie had your phone, which means that he saw it. | Потому что ваш телефон был у Чарли, а значит, он это читал. |
| This is a closed adoption, which means you'll never be able to contact your child's birth parents. | Это закрытое усыновление, а значит, вы никогда не сможете связаться с биологическими родителями ребенка. |
| By which I mean shoot him till he's dead. | И это значит, что я его пристрелю. |
| It's up to members of chambers which pupil gets in or not. | Это решать партнерам конторы, кто из стажеров остается, а кто нет. |
| Everyone will say, great, we did something, which is really nothing. | Все скажут: отлично, мы что-то сделали, но на самом деле это ничто. |
| And that makes me her conservator now, which means Louise is finally free of you. | И это делает меня её опекуном, что означает она наконец-то сводна от Вас. |
| Ruffles was a student at Greendale Community College, she came really close to getting a degree, which means two things. | Раффлс была студентом Общественного Колледжа Гриндэйл. она почти получила учёную степень, а это значит две вещи. |