This led to a program, which we call TACARE. |
Все это привело нас к созданию программы, которую мы назвали "Позаботься". |
I would think media systems were organizations, which means they should help you. |
Я думал, что системы СМИ, это организации, и это значит они должны вам помогать. |
It was just called "Tall Horse," which was a life-sized giraffe. |
Он назывался "Высокая лошадь", и это был жираф в натуральную величину. |
And it's been filmed under time-lapse, which is why you can see it moving. |
Это было снято замедленной съёмкой, поэтому вы можете видеть, как все движется. |
biology is war in which only the fiercest survive; |
Биология - это война, в которой выживает только самый жестокий. |
It's definitely one of the two. I'm not really clear which one. |
Это - определенно один из них двоих. Мне совершенно непонятно, который именно. |
And it's a story in which humans play an astonishing and creative role. |
И это история, в которой люди играют удивительную и творческую роль. |
This is a device which is intended to reduce the phenomenon of gaze down to the simplest possible materials. |
Это изобретение призвано свести феномен взгляда к простейшим возможным материалам. |
It doesn't interact with the electromagnetic spectrum, which is what we use to detect things. |
Оно не взаимодействует с электромагнитным излучением, а ведь именно это излучение нам нужно для обнаружения вещей. |
This is the report from [the] U.N., which came out on Friday. |
Это отчет из ООН, который появился в пятницу. |
This led to a little breakdown - which actually looked more like this. |
Это привело к небольшому кризису - который на самом деле больше выглядел вот так. |
Remember that, that's the core definition: that which is imitated. |
Запомните, что это - основополагающее определение: то, что копируется. |
Here is a soul which has got all the simplicity of confidence. |
Это душа, преисполненная простотой веры. |
That's number one. Number two: This ecology of sharing needs freedom within which to create. |
Это первое. Второе: Экология совместного использования нуждается в свободе, чтобы творить. |
If you do this, you get the last puzzle piece, which is water. |
Если сделать это, то останется последний кусочек мозаики - вода. |
especially health, which is a disaster during conflict. |
Речь, в особенности, о медицине: во время конфликта, это просто катастрофа. |
It is about taking that which was scarce and making it abundant. |
Это когда мы берём какой-то дефицит и делаем из него избыток. |
which ensures that they will never overcome these barriers. |
И это гарантирует, что они никогда не смогут преодолеть эти барьеры. |
There are microbes which, through their metabolism, produce hydrogen sulfide, and they do so in large amounts. |
Есть микробы, которые в процессе своего метаболизма производят сероводород, и они это делают в огромных количествах. |
which changed the result of the election. |
А это, в свою очередь, изменило результаты выборов. |
Now this brings us to our next pattern, which is body language. |
Итак, это подводит нас к следующему признаку, которым является язык тела. |
There's one called TOR, which is another nutrient sensor, like the insulin pathway. |
Это ген TOR, являющийся ещё одним сенсором питания, как клеточный путь инсулина. |
And then this is, again, the abstract version, which ends up getting a little bit crazy. |
Это опять же абстрактная версия, с немного сумасшедшим финалом. |
I learned they are the sinew which hold the force together. |
Я понял, что это основа, которая соединяет войска вместе. |
One is power transition, which is change of power amongst states. |
Первый тип - это перемещение силы, то есть изменение соотношения сил между государствами. |