| Honey is the name under which I operate. | Милая, это имя под которым я работаю. | 
| This is the road which... Inspector Vijay Khanna turned into a battlefield. | Это улица, которую ЭйСиПи Виджай Кханна превратил в поле битвы при Курукшетре. | 
| This was never about bringing us the device, which I assume you sabotaged. | Это все было не для того, чтобы Вы принесли нам устройство, которое, я уверен, Вы испортили. | 
| We're trying to move on, which is progress. | Мы пытаемся двигаться дальше, и это прогресс. | 
| The community center's city-owned, which immediately makes it our problem. | ОБщественный центр принадлежит городу, что сразу же делает это нашей заботой. | 
| They're contacts, which are killing me right now. | Это линзы, которые убивают меня прямо сейчас. | 
| It will only be settled when I decide which one to ride first. | Ну, это мы ещё посмотрим, а пока я подумаю, на ком прокатиться сначала. | 
| We're wasting time, which is her main goal here. | Мы попусту тратим время, а это ее главная задача здесь. | 
| And that turns me on, which makes it all worthwhile. | И это меня заводит, что делает их твердыми. | 
| Therefore I give you a time bomb, which will be activated by the slightest movement. | Я больше не могу это выносить, поэтому посылаю вам бомбу с часовым механизмом, которая активируется... от малейшего движения. | 
| Transcom, which is definitely a front company for the CIA. | Транском - это компания-прикрытие для ЦРУ. | 
| He saved your life, which is more than I can say. | Он спас твою жизнь, это все что я могу сказать. | 
| But they are being intimidated by the mob which is the loud minority. | Что агрессивная толпа - это "громкое меньшинство". | 
| Now, Hailey, you're a very attractive young woman, - which doesn't hurt. | Хейли, вы очень привлекательная молодая женщина, это не повредит. | 
| Well, it sounds incredibly ambitious, which is what we wanted. | Что ж, звучит ужасно амбициозно, и это как раз то, чего мы хотели. | 
| He sent a dream... which drew me to this place. | Сон привел меня в это место. | 
| Better than mom leaving the stove on, which she's done twice this month. | Лучше, чем то, что мама оставляет включённую плиту, как это было уже дважды в этом месяце. | 
| But it's classy, which we deserve. | Но это шикарно, а мы этого заслуживаем. | 
| The envelope for which was still down there in the bin. | И это письмо было все еще здесь, в мусорной корзине. | 
| So, Kenny's upset with me now, which really sucks. | Кенни из-за меня расстроился, а это полный отстой. | 
| which is why we should be together, | И это значит, мы должны быть вместе. | 
| Infinite justice, they called which the rules of domestic and international law could forever be suspended. | Сперва это называли "Безграничным правосудием", при котором правила как местных и международных законов отменяются раз и навсегда. | 
| We thought it was only a game, a boyish passion which would fade away with time. | Мы думали, это все лишь игра, юношеское увлечение, которое со временем пройдет. | 
| So, which of you geniuses found this place? | Ну, кто из вас двух гениев нашел это место? - Я. | 
| Only when he drank, which was a lot. | Когда напивался, а это было частенько. |