Honey is the name under which I operate. |
Милая, это имя под которым я работаю. |
This is the road which... Inspector Vijay Khanna turned into a battlefield. |
Это улица, которую ЭйСиПи Виджай Кханна превратил в поле битвы при Курукшетре. |
This was never about bringing us the device, which I assume you sabotaged. |
Это все было не для того, чтобы Вы принесли нам устройство, которое, я уверен, Вы испортили. |
We're trying to move on, which is progress. |
Мы пытаемся двигаться дальше, и это прогресс. |
The community center's city-owned, which immediately makes it our problem. |
ОБщественный центр принадлежит городу, что сразу же делает это нашей заботой. |
They're contacts, which are killing me right now. |
Это линзы, которые убивают меня прямо сейчас. |
It will only be settled when I decide which one to ride first. |
Ну, это мы ещё посмотрим, а пока я подумаю, на ком прокатиться сначала. |
We're wasting time, which is her main goal here. |
Мы попусту тратим время, а это ее главная задача здесь. |
And that turns me on, which makes it all worthwhile. |
И это меня заводит, что делает их твердыми. |
Therefore I give you a time bomb, which will be activated by the slightest movement. |
Я больше не могу это выносить, поэтому посылаю вам бомбу с часовым механизмом, которая активируется... от малейшего движения. |
Transcom, which is definitely a front company for the CIA. |
Транском - это компания-прикрытие для ЦРУ. |
He saved your life, which is more than I can say. |
Он спас твою жизнь, это все что я могу сказать. |
But they are being intimidated by the mob which is the loud minority. |
Что агрессивная толпа - это "громкое меньшинство". |
Now, Hailey, you're a very attractive young woman, - which doesn't hurt. |
Хейли, вы очень привлекательная молодая женщина, это не повредит. |
Well, it sounds incredibly ambitious, which is what we wanted. |
Что ж, звучит ужасно амбициозно, и это как раз то, чего мы хотели. |
He sent a dream... which drew me to this place. |
Сон привел меня в это место. |
Better than mom leaving the stove on, which she's done twice this month. |
Лучше, чем то, что мама оставляет включённую плиту, как это было уже дважды в этом месяце. |
But it's classy, which we deserve. |
Но это шикарно, а мы этого заслуживаем. |
The envelope for which was still down there in the bin. |
И это письмо было все еще здесь, в мусорной корзине. |
So, Kenny's upset with me now, which really sucks. |
Кенни из-за меня расстроился, а это полный отстой. |
which is why we should be together, |
И это значит, мы должны быть вместе. |
Infinite justice, they called which the rules of domestic and international law could forever be suspended. |
Сперва это называли "Безграничным правосудием", при котором правила как местных и международных законов отменяются раз и навсегда. |
We thought it was only a game, a boyish passion which would fade away with time. |
Мы думали, это все лишь игра, юношеское увлечение, которое со временем пройдет. |
So, which of you geniuses found this place? |
Ну, кто из вас двух гениев нашел это место? - Я. |
Only when he drank, which was a lot. |
Когда напивался, а это было частенько. |