It happens in secret, which makes it so difficult to root out. |
Это хранят в секрете, вот почему от проблемы так трудно избавиться. |
It's a secret which is passed from Sirah to Sirah. |
Это - тайна, которая передается от Сираха к Сираху. |
Actually, that's a joist, which carries the stress of the ceiling versus the primary architectural load. |
Вообще-то, это балка на которую приходится нагрузка потолка против основной архитектурной нагрузки. |
We followed the chip in his ear which led us to this building. |
В его ухе был чип, который привёл нас в это здание. |
In which case it's better it happened sooner rather than later. |
В таком случае, хорошо, что это произошло раньше, а не позже. |
He's chief of police, which is a pretty powerful position around here. |
Он шеф полиции, здесь это очень влиятельная должность. |
And you're covered in gas, which I think is interesting. |
А ты весь в бензине, это занятно. |
Besides which, if it's a trick, it'll tell us something. |
Кроме того, если это уловка, то она нам что-нибудь объяснит. |
I need to know which hospital it was. |
Мне нужно знать, что это была за больница. |
Customer can use a maximum of four coupons, which means you and Burt can only buy 96 boxes. |
Покупатель может использовать не больше 4-х купонов, и это значит что ты и Бёрт можете взять только 96 упаковок. |
Alex has so much potential... which is why it's so frustrating. |
У Алекса большой потенциал и это особенно обидно. |
She's right, which is super-annoying. |
Она права, а это бесит ещё больше. |
He's a psychopath, which, frankly, is not all that surprising. |
Он психопат, хотя это не удивительно. |
I take them at face value, which I assume is what you want. |
Я принимаю их за чистую монету предполагая что это то чего ты хочешь. |
But it's really kitschy now, which is a lot of fun. |
Но сейчас это очень безвкусно, что довольно забавно. |
I think that America is the land of the free, which is a wonderful thing. |
Я думаю что Америка это земля свободы, в которой есть чудесные вещи. |
That's making me anxious, which is why I really need to get... |
Это меня тревожит, и вот почему мне так нужно... |
Grant Gerber, salesman by trade, which means I'm a listener. |
Грант Гербер, я занимаюсь торговлей, а это значит, что я - слушатель. |
I've been all around this place every which way. |
Я обходил это место вдоль и поперек, во всех направлениях. |
This case will proceed in my courtroom, which has always been free of bias. |
Это дело продолжится в моем зале суда, в котором никогда не было предвзятости. |
This place is either the engine of capitalism or the poster child of greed and corruption, depending on which paper you read. |
Это место либо двигатель капитализма, либо олицетворение жадности и коррупции, в зависимости от того, какую газету ты читаешь. |
Only, I'm older, which would probably make me more senior. |
Однако, я старше, а это, возможно, сделает меня главнее. |
It's a great place to entertain, which I love. |
Отличное место для развлечений, а я это люблю. |
Sure you can, which also goes for me. |
Сможешь, и меня это устраивает. |
Circus is too constricting a word... to describe the talented and merry band with which we travel. |
"Цирк" - это слишком узкий термин... чтобы описать одаренную и веселую команду, с которой мы путешествуем. |