Примеры в контексте "Which - Это"

Примеры: Which - Это
It happens in secret, which makes it so difficult to root out. Это хранят в секрете, вот почему от проблемы так трудно избавиться.
It's a secret which is passed from Sirah to Sirah. Это - тайна, которая передается от Сираха к Сираху.
Actually, that's a joist, which carries the stress of the ceiling versus the primary architectural load. Вообще-то, это балка на которую приходится нагрузка потолка против основной архитектурной нагрузки.
We followed the chip in his ear which led us to this building. В его ухе был чип, который привёл нас в это здание.
In which case it's better it happened sooner rather than later. В таком случае, хорошо, что это произошло раньше, а не позже.
He's chief of police, which is a pretty powerful position around here. Он шеф полиции, здесь это очень влиятельная должность.
And you're covered in gas, which I think is interesting. А ты весь в бензине, это занятно.
Besides which, if it's a trick, it'll tell us something. Кроме того, если это уловка, то она нам что-нибудь объяснит.
I need to know which hospital it was. Мне нужно знать, что это была за больница.
Customer can use a maximum of four coupons, which means you and Burt can only buy 96 boxes. Покупатель может использовать не больше 4-х купонов, и это значит что ты и Бёрт можете взять только 96 упаковок.
Alex has so much potential... which is why it's so frustrating. У Алекса большой потенциал и это особенно обидно.
She's right, which is super-annoying. Она права, а это бесит ещё больше.
He's a psychopath, which, frankly, is not all that surprising. Он психопат, хотя это не удивительно.
I take them at face value, which I assume is what you want. Я принимаю их за чистую монету предполагая что это то чего ты хочешь.
But it's really kitschy now, which is a lot of fun. Но сейчас это очень безвкусно, что довольно забавно.
I think that America is the land of the free, which is a wonderful thing. Я думаю что Америка это земля свободы, в которой есть чудесные вещи.
That's making me anxious, which is why I really need to get... Это меня тревожит, и вот почему мне так нужно...
Grant Gerber, salesman by trade, which means I'm a listener. Грант Гербер, я занимаюсь торговлей, а это значит, что я - слушатель.
I've been all around this place every which way. Я обходил это место вдоль и поперек, во всех направлениях.
This case will proceed in my courtroom, which has always been free of bias. Это дело продолжится в моем зале суда, в котором никогда не было предвзятости.
This place is either the engine of capitalism or the poster child of greed and corruption, depending on which paper you read. Это место либо двигатель капитализма, либо олицетворение жадности и коррупции, в зависимости от того, какую газету ты читаешь.
Only, I'm older, which would probably make me more senior. Однако, я старше, а это, возможно, сделает меня главнее.
It's a great place to entertain, which I love. Отличное место для развлечений, а я это люблю.
Sure you can, which also goes for me. Сможешь, и меня это устраивает.
Circus is too constricting a word... to describe the talented and merry band with which we travel. "Цирк" - это слишком узкий термин... чтобы описать одаренную и веселую команду, с которой мы путешествуем.