| It happens in secret, which makes it so difficult to root out. | Это хранят в секрете, вот почему от проблемы так трудно избавиться. |
| It's a secret which is passed from Sirah to Sirah. | Это - тайна, которая передается от Сираха к Сираху. |
| Actually, that's a joist, which carries the stress of the ceiling versus the primary architectural load. | Вообще-то, это балка на которую приходится нагрузка потолка против основной архитектурной нагрузки. |
| We followed the chip in his ear which led us to this building. | В его ухе был чип, который привёл нас в это здание. |
| In which case it's better it happened sooner rather than later. | В таком случае, хорошо, что это произошло раньше, а не позже. |
| He's chief of police, which is a pretty powerful position around here. | Он шеф полиции, здесь это очень влиятельная должность. |
| And you're covered in gas, which I think is interesting. | А ты весь в бензине, это занятно. |
| Besides which, if it's a trick, it'll tell us something. | Кроме того, если это уловка, то она нам что-нибудь объяснит. |
| I need to know which hospital it was. | Мне нужно знать, что это была за больница. |
| Customer can use a maximum of four coupons, which means you and Burt can only buy 96 boxes. | Покупатель может использовать не больше 4-х купонов, и это значит что ты и Бёрт можете взять только 96 упаковок. |
| Alex has so much potential... which is why it's so frustrating. | У Алекса большой потенциал и это особенно обидно. |
| She's right, which is super-annoying. | Она права, а это бесит ещё больше. |
| He's a psychopath, which, frankly, is not all that surprising. | Он психопат, хотя это не удивительно. |
| I take them at face value, which I assume is what you want. | Я принимаю их за чистую монету предполагая что это то чего ты хочешь. |
| But it's really kitschy now, which is a lot of fun. | Но сейчас это очень безвкусно, что довольно забавно. |
| I think that America is the land of the free, which is a wonderful thing. | Я думаю что Америка это земля свободы, в которой есть чудесные вещи. |
| That's making me anxious, which is why I really need to get... | Это меня тревожит, и вот почему мне так нужно... |
| Grant Gerber, salesman by trade, which means I'm a listener. | Грант Гербер, я занимаюсь торговлей, а это значит, что я - слушатель. |
| I've been all around this place every which way. | Я обходил это место вдоль и поперек, во всех направлениях. |
| This case will proceed in my courtroom, which has always been free of bias. | Это дело продолжится в моем зале суда, в котором никогда не было предвзятости. |
| This place is either the engine of capitalism or the poster child of greed and corruption, depending on which paper you read. | Это место либо двигатель капитализма, либо олицетворение жадности и коррупции, в зависимости от того, какую газету ты читаешь. |
| Only, I'm older, which would probably make me more senior. | Однако, я старше, а это, возможно, сделает меня главнее. |
| It's a great place to entertain, which I love. | Отличное место для развлечений, а я это люблю. |
| Sure you can, which also goes for me. | Сможешь, и меня это устраивает. |
| Circus is too constricting a word... to describe the talented and merry band with which we travel. | "Цирк" - это слишком узкий термин... чтобы описать одаренную и веселую команду, с которой мы путешествуем. |