| So inside it's cool and humid, which means the plants need less water to grow. | Поэтому внутри прохладно и влажно, а это означает, что растениям нужно меньше воды для развития. |
| The tools of social networking, these are the digital campfires around which the audience gathers to hear our story. | Инструменты социальных сетей - это цифровые костры, вокруг которых собирается публика, чтобы услышать нашу историю. |
| I just want to highlight one key feature of this system, which is the role of investment. | Но я хочу остановиться на очень важном моменте этой системы, и это роль инвестирования. |
| The other thing which was so challenging about this swim is not just the altitude. | Еще кое-что было очень сложной задачей в этом заплыве - это не просто высота. |
| This is an online game in which you try to survive an oil shortage. | Это онлайн игра, в которой вы пытаетесь выжить при недостатке нефти. |
| This system equates intelligence with a knowledge of English, which is quite arbitrary. | Эта система приравнивает ум к знанию английского языка - и это весьма деспотично. |
| It is a system, like traffic, which has components. | Это система, вроде дорожного движения, состоящая из отдельных компонентов. |
| This is a map which was finished at the Harvard Business School. | Это карта, созданная на факультете бизнеса Гарвардского университета. |
| This is Kibera, which is the largest slum in East Africa. | Это - Кибера, самые большие трущобы Восточной Африки. |
| So this is great for pickled vegetables, which is what we're canning here. | Поэтому это отлично подходит для маринованных овощей, как раз таких, какие мы здесь консервируем. |
| Something which happened right about the time he managed his first backflip | Это случилось примерно тогда же, когда ему удался его первый подъем с переворотом. |
| This is a new generation, a new family, which is able to store the winds. | Это новое поколение, новая семья, она обладает способностью запасаться ветром. |
| We are the first generation which is in a position to do this. | Мы - первое поколение, которое в состоянии это сделать. |
| Another thing you can't see is the grid on which we hang. | Еще одна вещь, которую мы не видим - это то, из чего мы состоим. |
| It's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world. | Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир. |
| It's a hard, time-consuming labor, which they have to do for hours every week. | Это тяжёлый, отнимающий много времени труд, которым они обязаны заниматься часами каждую неделю. |
| They have a sense of humor, and these are the kind of things which traditionally have been thought of as human prerogatives. | У них есть чувство юмора, и это вещи такого рода, которые традиционно считались прерогативой человека. |
| And that's typically the paradigm under which we've operated. | Это базовая парадигма, которой мы руководствуемся. |
| This was one of a series called "Zany Afternoons," which became a book. | Это была серия под названием «Вечера Зани», которая стала книгой. |
| The flying car which never got off the ground - it was a post-war dream. | Летающая машина, которая никогда не отрывалась от земли, - это была послевоенная мечта. |
| It's a robot that has three legs, which is inspired by nature. | Это робот, у которого есть три ноги, идея чего взята у природы. |
| That its warmth is a comfort from which we never tire. | Что это иллюзия, в которую нам хочется верить. |
| It makes me say everything I think, which apparently is annoying. | Это заставляет меня говорит все, что я думаю, что, по-видимому, раздражает. |
| But you're married, which makes none of this normal. | Но ты женат, что все это делает не обычным. |
| I was into my second trimester, which means... | У меня уже был второй триместр. а это значит... |