| You hate going to dinner, which you know I love. | Ты ненавидишь ходить на вечеринки, зная что люблю это. |
| There were a number of contributions but no names, which is a huge red flag. | Там было несколько отчислений и никаких имён, а это очень тревожный звоночек. |
| I feel nothing, which is ideal. | Я ничего не чувствую, и это идеально. |
| She was crazy, which is exactly what you want when you're 21. | Она была сумасшедшей, а это именно то, что тебе нужно, когда тебе 21 год. |
| I admit that that immediately became my dream, which later came true. | Это сразу стало моей мечтой. Позже, она осуществилась. |
| And releasing the animals, which would explain the burglary tools and the lack of I.D. | И выпустили всех животных, это бы объяснило наличие инструментов для взлома и отсутствие документов. |
| She lent me her huge bike, which is nice. | Она одолжила мне свой большой велосипед, это здорово. |
| The attackers knew it was on this transport, which means... | Нападающие знали, что он был в этом транспорте, это значит... |
| So I will locate the aneurysm, which is the bulge in the wall of your artery. | Итак, я найду аневризму, это выпуклость на стенке вашей артерии. |
| Time is the substance from which I am made. | Время - это вещество, из которого я сделан. |
| And you did it every which way you could. | И вы пытались сделать это всеми возможными способами. |
| But to the world, our flag represents that which is right. | Но для всего мира наш флаг - олицетворение того, что это так. |
| That is a mistake from which I may not recover. | Это ошибка, на которую я не имел право. |
| Since Attorney Myers had been researching this for years, I asked him which companies were profiting from these insurance policies. | Поскольку юрист Маерс исследовал это на протяжении нескольких лет, я спросил его какие компании получали выгоду с таких страховых полисов. |
| What caught my eye was the town from which their mortgage came. | Что привлекло мое внимание, это город, из которого прислали их ипотечные документы. |
| You know, it never ceases to amaze me, the different ways in which people handle pain. | Знаешь, это никогда не перестанет меня изумлять - какими разными путями люди справляются с болью. |
| And they've never made a sedan, which clearly shows. | Они раньше никогда не делали седанов, и это заметно. |
| It is the one thing on which all ladies agree. | Это единственный случай, когда все девушки сходятся во взглядах. |
| Deciding which college you go to is an important decision. | Выбор колледжа - это ответственное решение. |
| I've been running a covert operation, which makes it my collar. | Я провожу тайную операцию, поэтому это мое дело. |
| You said keep your eyes out of focus, which is misleading. | Вы говорили держать взгляд не в фокусе, это ввело меня в заблуждение. |
| This could affect which fellowship I get. | Это может повлиять на мою стипендию. |
| Exactly, which is why we need someone who wants to do this. | Именно поэтому нам и нужен тот, кто готов пойти на это. |
| It's a rare delusional disorder in which a person believes he or she is dead. | Это редкое бредовое расстройство, при котором человек, он или она, верит что он мёртв. |
| Zanthi fever is a virus which effects the empathic abilities of... mature Betazoids. | Лихорадка занти - это вирус, действующий на эмпатические способности... взрослых бетазоидов. |