Even if this procedure works, which it never has, he dies. |
Даже если это и сработает, чего раньше не случалось он умрет. |
It created a sealed environment, which retained the heat and moisture inside. |
Это создало замкнутое пространство, которое сохранило тепло и влагу внутри. |
Calcium crystals in the canal fluid of the inner ear become dislodged, which affects the balance mechanism. |
Кристаллы кальцита в канале с жидкостью внутри среднего уха смещаются, и это сказывается на механизме равновесия. |
This is the kitchen, which contains probably some of the most technologically advanced equipment on the ship. |
Это кухня, оснащенная, вероятно, самым технологически продвинутым оборудованием на корабле. |
This is the observation bubble, which l thought up in a dream, actually. |
Это наблюдательный шар, который я придумал во сне. |
Leslie formed a committee to fill the pit in a week, which is really impressive. |
Лесли создала комитет для устранения ямы всего за неделю, и это весьма впечатляет. |
I can imagine you as my therapist, which is good. |
Я могу предположить, что вы как мой терапевт, и это хорошо. |
Yes, but we don't know the extent to which that plant can affect people. |
Да, но мы не знаем пределы, в которых это растение может влиять на людей. |
Especially the bug supply, which is very, very important to me. |
Особенно мало оставалось жуков, и это очень важно для меня. |
But the Brazilian one is made from recycled cardboard pulp, which is kind of amazing. |
Зато бразильское сделано из переработанных материалов, и это поразительно. |
You have become cool, which makes me cool. |
Ты стала крутой, а это делает крутой и меня. |
Well, for one thing, love increases serotonin, which means more energy and alertness. |
Ну, любовь увеличивает серотонин, а это значит, больше энергии. |
Marriage is the sea into which that red sun sets. |
Брак это море, в которое, красное солнце садится. |
We know that you alerted Steven to a package of debt which contained Owen Downey's medical bills. |
Мы знаем, что это вы обратили внимание Стивена на пакет долгов, который содержал долги по медицинской страховке Оуэна Дауни. |
They're instincts, which can be of value. |
Это инстинкты, которые могут быть ценны. |
Certainly not in the face of the ferocity with which Mr Southouse forbade it. |
Точно не после того, с какой жесткостью м-р Сьютхаус запретил это. |
There are pressures back home which limit my visits to the city. |
Дома на меня очень давят, и это ограничивает частоту моих визитов сюда. |
It's Pima's business, which turns out to be more advertising than art. |
Это дело Пимы. Которое, как оказалось, больше реклама, чем искусство. |
Different computer every time, which means he needed to store his information in cyber space. |
Каждый раз новый компьютер, а это значит, что он должен был хранить свою информацию в кибер пространстве. |
It's a pattern which appears right across the list of elements. |
Это - образец, который кажется правильным через список элементов. |
We do an all-campus picnic, which is a nice way for the incoming students to acclimate themselves to the college. |
Мы проводим пикник для всего кампуса, это хороший способ для приходящих студентов приспособить себя к колледжу. |
He could demote me to Commander, which cuts my pension and puts me at the same rank as Taylor. |
Понизит меня до коммандера, это сократит мою пенсию и поставит в один ряд с Тейлором. |
Rance, which I don't think is a name. |
Рэнс, но вряд ли это имя. |
Well, I guess it's obvious which one happened to me and Catie. |
Думаю, это очевидно, ведь такое случилось со мной и Кэти. |
It looks like an animal attack, which it probably wasn't. |
Похоже на нападение животного, но это вряд ли. |