Примеры в контексте "Which - Это"

Примеры: Which - Это
George was the only one who decided to leave, which was really surprising to me. Джордж был единственным кто решил уйти, это очень удивило меня.
So you'll call Dan... which is only natural. Так что ты позвонишь Дэну... это естественно.
And looking for houses is giving her something to focus on, which is great. И пока она ищет дом, она так сосредоточена на этом, это просто замечательно.
Now I must pierce that which the Toa hold dear. Теперь я должен проникнуть это, которое Тоа держит дорогим.
It's a puppet, monofilament strings, which means the brains are in... Это кукла, мононитные струны, что значит мозги в...
Do you know which vampire it was? Ты знаешь, что за вампир это был?
This is the part which they found silicon. Это та часть которую искали те кремниевые.
A sentence for which he seemed legitimately grateful. И вполне понятно, что он был за это очень благодарен.
To show you that this is only an obsession which torments you. Чтобы показать тебе, что это всего лишь навязчивая идея.
The D.A. believes that you gave your son drugs, which, under the law, constitutes a sale. Прокурор считает, что именно вы дали наркотики своему сыну, и согласно законодательству, это трактуется как продажа.
It's short for Susie, which is short for Suzanne. Это сокращение от Сьюзи, которое является сокращением от Сюзанны.
Truth is, it doesn't matter which way you go. Правда это не имеет значения в какой стороне ты находишься.
Phase one, which is almost complete, is the analysis of the fiber-optic systems in Pakistan. Первая фаза, которая почти завершена, это анализ волоконно-оптических систем в Пакистане.
It's a compulsion over which he has no control. Это навязчивое желание, которое он не в силах контролировать.
And sometimes it is simply a long run of good fortune, which leaves the market dominated by unrealistic optimists. А иногда это просто долгий период везения, который бросает рынок во власть нереалистичных оптимистов.
That does not bode well for banks, which have been a very poor investment in the last few years. Это не сулит ничего хорошего банкам, которые являлись очень плохими инвестициями на протяжении последних нескольких лет.
It would also provide a backdrop against which wages in Germany could rise without necessarily having to fall in the periphery. Это также обеспечит обстановку, при которой заработная плата в Германии может увеличиваться без необходимого падения в периферических странах.
This is bold diplomacy - for which China is given little credit - at a highly sensitive moment. Это - смелая дипломатия (за которую Китай недостаточно хвалят) в чрезвычайно важный момент.
This is causing climate change, which is accelerating and poses serious risks to the planet. Это вызывает изменение климата, которое происходит все быстрее и представляет серьёзную угрозу для планеты.
As this is a matter which concerns the whole school, the entire student body will be present. Поскольку это дело, касается всей школы, весь студенческий состав будет обязан присутствовать.
The same holds true for female labor market participation, which in Lebanon is low but uniform across religious groups. То же самое справедливо и в отношении участия женщин на рынке труда; это участие в Ливане находится на низком уровне, однако его уровень одинаков среди разных религиозных групп.
That would mean bombing Damascus, which could harden Syrian support for Assad. Это будет означать бомбардировки Дамаска, что может усилить поддержку Асада сирийцами.
That encouraged investment spending, which in turn drove productivity gains and output growth. Это содействовало инвестиционным вложениям, что, в свою очередь, содействовало росту производительности и росту объёма производства.
This is a major mistake, for which the ECB could pay dearly. Это серьезная ошибка, за которую ЕЦБ может дорого заплатить.
Research has shown that such teams outperform others, which means that this approach can lead to a tremendous competitive advantage. Исследования показали, что такие команды имеют преимущество, а это означает, что такой подход может привести к огромному конкурентному преимуществу.